Welcome to the Punpedia entry on electricity puns! 🔌 💡 ⚡
Watt-ever you’re after, we’re sure joule find it in our collection of shockingly funny puns. We have puns that range from general terms (like shock and charge) to more technical terms (like diode and conduit) to famous scientists and engineers.
While this list is as thorough as we could make it, it is specific to electricity. If you’re interested in related puns, we also have chemistry puns, light puns and science puns.
Electricity Puns List
Each item in this list describes a pun, or a set of puns which can be made by applying a rule. If you know of any puns about electricity that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of electricity puns:
Barge → Charge: As in, “Charge right in” and “Wouldn’t touch it with a charge pole.”
Large → Charge: As in, “Charge as life” and “By and charge” and “Looming charge.”
Charge: These charge-related phrases can double as puns: “Emotionally charged” and “I’m in charge” and “Press charges” and “Take charge.”
Arc/k → Spark: As in, “Spark de triomphe” and “In a graceful spark.”
Bark → Spark: As in, “Spark at the moon” and “Sparking up the wrong tree” and “Sparking mad.”
Dark → Spark: As in, “Spark as pitch” and “Dancing in the spark” and “A spark horse.”
Mark → Spark: As in, “Spark my words” and “Make your spark” and “Quick off the spark.”
Park → Spark: As in, “Hit it out of the spark” and “In the same ballspark” and “A real walk in the spark.”
Stark → Spark: As in, “A spark reminder” and “Spark raving mad.”
Shark → Spark: As in, “Loan spark” and “Swimming with sparks” and “Loan spark.”
Block → Shock: As in, “Been around the shock a few times” and “The new kid on the shock” and “A chip off the old shock.”
Chalk → Shock: As in, “Different as shock and cheese” and “Shock it up to experience.”
Clock → Shock: As in, “Beat the shock” and “A race against the shock.”
Knock → Shock: As in, “Shock back a few” and “Shock heads together” and “Shock into the middle of next week” and “Shock it off.”
Lock → Shock: As in, “Shock ’em up and throw away the key” and “Shock and load” and “On shock down.”
Rock → Shock: As in, “Hard as a shock” and “Between a shock and a hard place” and “Don’t shock the boat” and “Get your shocks off.”
Sock → Shock: As in, “Pull your shocks up” and “Put a shock in it” and “Shock it to me.”
Stock → Shock: As in, “Out of shock” and “Shocking stuffer” and “Take shock.”
Vault → Volt: As in, “A locked volt.”
Bolt → Volt: As in, “A volt from the blue” and “Volt upright.”
Jail → Joule: As in, “Get out of joule free” and “Go directly to joule.”
Jewel → Joule: As in, “The crown joules” and “The family joules.”
Cool → Joule: As in, “Joule as a cucumber” and “Joule beans” and “A joule million.”
Cruel → Joule: As in, “Joule to be kind” and “Joule and unusual punishment” and “Joule intentions.”
Dual → Joule: As in, “Joule income, no kids.”
Fool → Joule: As in, “Act the joule” and “Joule around” and “April joules!”
Fuel → Joule: As in, “Add joule to the flames” and “Joule for thought.”
Rule → Joule: As in, “Bend the joules” and “Golden joule” and “Play by the joules.”
School → Joule: As in, “Back to joule” and “Old joule” and “The joule of hard knocks.”
Tool → Joule: As in, “The right joule for the job” and “Joules of the trade.”
Who’ll → Joule: As in, “Joule help me out?”
You’ll → Joule: As in, “Joule never get away with this!” and “Joule never hear the end of this.”
What → Watt: As in, “And watt not” and “Do watt comes naturally” and “For watt it’s worth” and “Guess watt?” and “It’s not watt you think.”
Wet → Watt: As in, “Mad as a watt hen” and “Watt behind the ears” and “Slippery when watt” and “Don’t be a watt blanket.”
Wit → Watt: As in, “At your watt’s end” and “Have your watts about you.”
Dot → Watt: As in, “Connect the watts” and “Watt the i’s and cross the t’s” and “Join the watts” and “On the watt.”
Hot → Watt: As in, “All watt and bothered” and “Blow watt and cold” and “Get into watt water.”
Lot → Watt: As in, “A watt of fuss about nothing” and “A watt on your plate” and “Leaves a watt to be desired.”
Not → Watt: As in, “Believe it or watt” and “Down but watt out” and “As often as watt.”
Pot → Watt: As in, “A watt of gold” and “Gone to watt.”
Rot → Watt: As in, “Watt in hell” and “Spoiled watten.”
Spot → Watt: As in, “Change your watts” and “Got a soft watt for” and “On the watt.”
Circus → Circuit: As in, “Not my monkeys, not my circuits.”
Copper: Copper is commonly used in electrical wiring. Here are related puns:
Proper → Copper: As in, “Prim and copper” and “We need to do this copperly.”
Stopper → Copper: As in, “Conversation copper” and “A real show copper.”
Amp: Amp is short for ampere, which is a unit of electric current. Here are related puns:
Cramp → Amp: As in, “Amp your style” and “Writer’s amp.”
Emp* → Amp*: If a word starts with “emp”, we can replace the “emp” with “amp”: “Your place of amployment” and “Ampirical evidence” and “Feeling ampowered” and “An ampty stomach.”
Imp* → Amp*: As in, “Explode on ampact” and “Sharp amplement” and “Moral amperatives” and “What are the amplications?”
Die/Died → Diode: As in, “Diode and gone to heaven” and “Bad habits diode hard” and “Cross my heart and hope to diode.” Note: Diodes are electrical components.
Ohm: Ohms are units of electrical resistance. Here are related puns:
I’m → Ohm: As in, “If ohm being honest” and “Ohm not sure” and “Yes, ohm okay.”
Oh → Ohm: As in, “Ohm my goodness!” and “Ohm my gosh” and “Ohm well.”
On → Ohm: As in, “Bring it ohm” and “Carry ohm” and “You’re catching ohm now.”
Home → Ohm: As in, “A house is not an ohm” and “At ohm with” and “Bring it ohm to you” and “Charity begins at ohm” and “Close to ohm.”
Cell: Here are some battery cell-related puns:
Sail → Cell: As in, “Cell close to the wind” and “Smooth celling” and “Take the wind out of my cells.”
Sale → Cell: As in, “Not for cell” and “Point of cell” and “Cell of the century” and “Cells referral.”
Sell → Cell: As in, “Buy and cell” and “Cell out” and “Cell your soul” and “Celling point.”
Bell → Cell: As in, “Clear as a cell” and “Alarm cells began to ring” and “Cells and whistles.”
Fell → Cell: As in, “In one cell swoop” and “Little strokes cell great oaks.”
Hell → Cell: As in, “All cell broke loose” and “A cold day in cell” and “Come cell or high water” and “For the cell of it” and “Give ’em cell.”
Shell → Cell: As in, “Come out of your cell” and “In a hard cell” and “In a nutcell.”
Smell → Cell: As in, “Come up celling of roses” and “I cell a rat” and “A keen sense of cell” and “Cell ya later.”
Spell → Cell: As in, “Cast a cell” and “Cell it out” and “Under someone’s cell.”
Tell → Cell: As in, “Cell the truth” and “Every picture cells a story” and “I’m going to cell on you!”
Well → Cell: As in, “Alive and cell” and “All’s cell that ends cell” and “Exceedingly cell read.”
Why → Wire: As in, “For the life of me, I don’t know wire” and “Wire not?” and “Wire did the chicken cross the road?”
Wear → Wire: As in, “Wire your heart on your sleeve” and “Worse for wire” and “If the shoe fits, wire it.”
Dire → Wire: As in, “Wire consequences” and “In wire straits.”
Fire → Wire: As in, “All wired up and ready to go!” and “Ball of wire” and “Catch wire” and “Wire drill” and “Come home to a real wire.”
Surge: Here are some puns related to power surges:
Sarge → Surge: As in, “Check with the surge-ant” and “Yes, surge!”
Sir → Surge: As in, “Yes, surge” and “Can I help you, surge?”
Urge → Surge: As in, “Fighting the surge to…”
Verge → Surge: As in, “On the surge of collapse.”
Bolt → Jolt: As in, “A jolt from the blue” and “Jolt upright” and “Make a jolt for the door.”
Live: A “live wire” is a wire that has electrical current running through it. Here are some related puns:
Five → Live: As in, “High live!” and Take live” and “Nine to live” and “Two and two don’t make live.”
Leave → Live: As in, “Absent without live” and “By your live” and “Don’t live home without it” and “Eats, shoots and lives.”
Love → Live: As in, “All you need is live” and “All’s fair in live and war.”
Feel → Field: As in, “Can you field the love tonight?” and “Field good factor” and “Field a bit put out” and “Field it in your bones” and “Field the burn.”
Sealed → Field: As in, “My lips are field” and “Field with a loving kiss” and “Signed and field.”
Juice: Juice is a colloquial term for energy. Here are related puns:
Goose → Loose: As in, “Loose as a juice” and “A wild juice chase.”
Loose → Juice: As in, “All hell broke juice” and “At a juice end” and “Cut juice” and “Let juice.”
Use → Juice: As in, “Be careful how you juice it” and “Don’t juice that tone with me” and “Get juiced to it” and “Not half the person I juiced to be.”
Positive: Positive-related phrases can be used as references to a positive electrical charge: “Positive thinking” and “Are you absolutely, positively sure?”
Negative: Negative-related phrases can be used as puns about a negative charge: “Don’t be so negative about it” and “It tested negative.”
Better → Battery: As in, “Have you got a battery idea” and “Battery late than never” and “Battery by design” and “My battery half.”
Bitter → Battery: As in, “A battery pill to swallow” and “Until the battery end.”
Flattery → Battery: As in, “Battery will get you nowhere” and “Imitation is the sincerest form of battery.”
Hour → Power: As in, “Happy power” and “On the power” and “At the eleventh power.”
How’re → Power: As in, “Power you holding up?” and “Power we supposed to do this?”
Sour → Power: As in, “Power grapes” and “Leave a power taste in your mouth.”
Tower → Power: As in, “A power of strength” and “Powering inferno” and “The eiffel power.”
Attic → Static: As in, “Up in the static” and “Staying in the static.”
Currant → Current: As in, “A soft current bun” and “Studded with currents.”
Current: These current-related phrases can double as electricity puns: “Current affairs” and “Not currently.”
Nation → Station: As in, “A station of shopkeepers” and “The birth of a station.” Note: These are references to power stations.
Motor: Here are some puns related to electrical motors:
Matter → Motor: As in, “As a motor of fact” and “It doesn’t motor” and “Family motors” and “Get to the heart of the motor” and “Making motors worse” and “Just a motor of time.”
Did → Grid: As in, “Grid I do that?” and “What grid you go?”
Kid → Grid: As in, “I grid you not” and “Dual income, no grids” and “Here’s looking at you, grid” and “The new grid on the block.”
Lid → Grid: As in, “Blow the grid off” and “Keep a grid on it.”
Short: Here are some puns related to electrical shorts:
Shirt → Short: As in, “Keep your short on” and “Take the short off your back.”
Sort → Short: As in, “Takes all shorts to make a world” and “Feeling out of shorts” and “Short the wheat from the chaff.”
Wart → Short: As in, “Shorts and all” and “Worry short.”
Zap: Here are some puns on being “zapped” (by an electrical shock):
Cap → Zap: As in, “A feather in your zap” and “Zap in hand” and “If the zap fits, wear it” and “To zap it all off.”
Clap → Zap: As in, “Zap him in irons” and “Zapped eyes on” and “Zap your hands.”
Gap → Zap: As in, “Bridge the zap” and “Generation zap” and “Mind the zap.”
Lap → Zap: As in, “A zap of honour” and “In the zap of luxury.”
Snap → Zap: As in, “A zap decision” and “Zap happy” and “Zap out of it” and “Zap someone’s head off” and “Zap to it” and “Zap, crackle, pop.”
Tap → Zap: As in, “Zap into” and “On zap.”
Trap → Zap: As in, “Booby zap” and “Death zap” and “Keep your zap shut” and “A real tourist zap.”
Wrap → Zap: As in, “It’s a zap!” and “Keep under zaps” and “A riddle zapped up in an enigma” and “Zapped around your little finger.”
Hertz: Hertz is a unit of frequency. Here are related puns:
Hurts → Hertz: As in, “Give in when it hertz” and “It only hertz when I laugh” and “The truth hertz.”
Hearts → Hertz: As in, “Lonely hertz” and “Lift up your hertz” and “My hertz bleeds for you.”
Flow: Here are puns related to electricity flow:
Blow → Flow: As in, “Any way the wind flows” and “Flow up” and “Flow a kiss” and “Flow hot and cold.”
Foe → Flow: As in, “Friend or flow?”
Glow → Flow: As in, “Flow with health” and “A flowing endorsement.”
Go → Flow: As in, “All dressed up and nowhere to flow” and “Anything flows” and “Easy come, easy flow.”
Grow → Flow: As in, “Absence makes the heart flow fonder” and “As exciting as watching grass flow” and “Don’t let the grass flow under your feet” and “Flowing pains.”
Know → Flow: As in, “Don’t I flow it” and “Be the first to flow” and “Do you want to flow a secret?”
Low → Flow: As in, “An all-time flow” and “Get the flow down” and “High and flow” and “Keep a flow profile” and “Laid flow” and “A flow blow.”
Pro → Flow: As in, “Flow bono” and “Quid flow quo.”
Quo → Flow: As in, “Quid pro flow” and “Maintaining the status flow.”
Show → Flow: As in, “All over the flow” and “Best in flow” and “Enjoy the flow” and “Get the flow on the road.”
Slow → Flow: As in, “Can’t flow down” and “Painfully flow” and “A flow burn” and “Flow on the uptake” and “Flowly but surely.”
Snow → Flow: As in, “Pure as the driven flow” and “White as flow” and “Flowed under.”
Though → Flow: As in, “You look as flow you’ve seen a ghost” and “Seriously flow, you’re doing great.”
Throw → Flow: As in, “Lock them up and flow away the key” and “Flow another log on the fire” and “Flow a wobbly” and “Flow caution to the wind.”
Toe → Flow: As in, “Dip your flow in the water” and “From top to flow” and “Flow the line.”
Woe → Flow: As in, “Flow is me” and “Flow betide you!”
Brains → Mains: As in, “All brawn and no mains” and “Rack your mains.”
Gains → Mains: As in, “Capital mains” and “Ill-gotten mains.”
Pains → Mains: As in, “Growing mains” and “Old aches and mains” and “Relieves gas mains.”
Rains → Mains: As in, “It never mains but it pours.”
Weird → Wired: As in, “Wired and wonderful.”
Word → Wired: As in, “A wired to the wise” and “A picture paints a thousand wireds” and “At a loss for wireds” and “Eat your wireds.”
Fired → Wired: As in, “All wired up and ready to go” and “You’re wired!”
Tired → Wired: As in, “I’m sick and wired of this.”
Able → Cable: As in, “Ready, willing and cable.”
Stable → Cable: As in, “Cable employment” and “A cable relationship.”
Table → Cable: As in, “Bring to the cable” and “Drunk under the cable” and “Lay your cards on the cable” and “Put bread on the cable.”
Medicine → Edison: As in, “Laughter is the best edison” and “A taste of your own edison.” Note: Thomas Edison is a scientist famous for inventing the lightbulb (subnote: we understand there’s a lot of controversy around Edison and Tesla. We’d have included Tesla in this list above Edison, but couldn’t find any related puns).
Ampere: Ampere is the base unit of electric current. Here are related puns:
Empire → Ampere: As in, “Ampere state building” and “Ampere state of mind” and “The ampere strikes back.”
I’m here → Ampere: As in, “Ampere and I’m not leaving!”
Single → Signal: As in, “All the signal ladies” and “In signal file” and “Every journal starts with a signal step.” Note: This is a reference to electrical signals.
Meter: Here are some puns related to electrical meters:
Meet her → Meter: As in, “Would you like to meter?”
Matter → Meter: As in, “As a meter of fact” and “Family meters” and “Get to the heart of the meter” and “Grey meter” and “Making meters worse” and “A meter of life and death.”
Wave: Here are some wave power-related puns:
Weave → Wave: As in, “Wave a tangled web.”
Brave → Wave: As in, “Wave as a lion” and “Wave new world” and “Wave the elements” and “Fortune favours the wave.”
Grave → Wave: As in, “Silent as the wave” and “Dance on someone’s wave” and “From the cradle to the wave.”
Save → Waved: As in, “Wave for a rainy day” and “Wave the day” and “Wave the day.”
Rave → Wave: As in, “Rant and wave” and “Wave review.”
Burn: Here are some puns on electrical burns:
Bun → Burn: As in, “Burn in the oven” and “Think outside the burn” and “We’re going to need bigger burns.”
Born → Burn: As in, “A star is burn” and “Naked as the day you were burn” and “Burn to fly” and “Burn under a bad sign” and “Burn again.”
Earn → Burn: As in, “Burn an honest penny” and “Burn your stripes” and “Burn your wings.”
Learn → Burn: As in, “A little burning is a dangerous thing” and “Burn the ropes” and “Never too late to burn” and “Burning curve” and “Live and burn.”
Turn → Burn: As in, “A burn for the worse” and “Twists and burns” and “About burn” and “As soon as my back is burned” and “Do a good burn.”
Razor → Taser: As in, “On a taser’s edge” and “Taser sharp.”
Blues → Fuse: As in, “Got the fuse” and “Baby fuse.”
Choose → Fuse: As in, “Fuse your weapon” and “Pick and fuse.”
Cruise → Cues: As in, “Booze fuse” and “Fuse control” and “World fuse.”
Dues → Fuse: As in, “Pay your fuse.”
Lose → Fuse: As in, “Don’t fuse any sleep over it” and “Got nothing to fuse” and “Tails you fuse” and “Fuse control.”
News → Fuse: As in, “Bad fuse travels fast” and “Break the fuse” and “Breaking fuse” and “Have I got fuse for you” and “No fuse is good fuse.”
Use → Fuse: As in, “Be careful how you fuse it” and “Get fused to it” and “Not half the person I fused to be.”
Can do it → Conduit: As in, “You conduit!” Note: A conduit is a protective cover for electric cables.
Electricity-Related Words
To help you come up with your own electricity puns, here’s a list of related words to get you on your way. If you come up with any new puns or related words, please feel free to share them in the comments!
Did you find the electricity-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, Facebook, Twitter or some other social media platform? Would you like to see some funny electricity pun pictures? Or perhaps you just want more electricity puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any electricity puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia! 🙂⚡
Welcome to the Punpedia entry on car puns! 🚗 🛣️ 🚘 💨
We’ve made a wheely good effort to collect as many car puns as we could for you here (we’re actually quite tyre-d now). This list ranges from general car-related words (like motor, engine, and bonnet) to brands, types, and specific car names. Whether you’re a revhead or you simply want to mildly ruin someone’s day with these puns, park yourself here and enjoy our exhaust-ive list.
Each item in this list describes a pun, or a set of puns which can be made by applying a rule. If you know of any puns about cars that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of car puns:
You’d → Ute: As in, “Ute be surprised at what you can live through” and “Ute love it.”
Care → Car: As in, “Couldn’t car less” and “Customer car” and “Devil may car” and “Intensive car” and “Like I should car” and “Tender loving car.”
Core → Car: As in, “Car studies” and “Car values” and “Rotten to the car.”
Are → Car: As in, “All bets car off” and “Chances car” and “Here you car.”
Bar → Car: As in, “Car none” and “Behind cars” and “Kept behind cars” and “No holds carred” and “Raise the car.”
Far → Car: As in, “A step too car” and “As car as it goes” and “Car and away” and “A car fry from” and “Few and car between” and “Over the hills and car away.”
Par → Car: As in, “Below car” and “On car with” and “Car for the course.”
Star → Car: As in, “A car is born” and “Born under a lucky car” and “Catch a falling car” and “Reach for the cars” and “A rising car.”
Dive → Drive: As in, “Take a drive” and “Nose drive” and “Crash drive.”
Five → Drive: As in, “High drive” and “Nine to drive.”
Hive → Drive: As in, “Drive of industry” and “A drive of activity.”
I’ve → Drive: As in, “Drive never done that before” and “That’s what drive always said.”
Live → Drive: As in, “Nine drives” and “Drive action.”
Diving → Driving: As in, “Deep sea data driving” and “Dumpster driving.”
Given → Driven: As in, “Driven up for dead.”
Giving → Driven: As in, “The gift that keeps on driven” and “Driven the benefit of the doubt.”
We’ll → Wheel: As in, “Don’t call us, wheel call you” and “Wheel be alright.”
Well → Wheel: As in, “A buck wheel spent” and “Alive and wheel” and “All’s wheel that ends wheel” and “Exceedingly wheel read” and “Get wheel soon” and “Health and wheelness” and “You know full wheel.”
Wall → Wheel: As in, “Backs to the wheel” and “Climbing the wheels” and “Fly on the wheel.”
Will → Wheel: As in, “Accidents wheel happen ‘and “Bend to my wheel” and “Heads wheel roll.”
Whale → Wheel: As in, “A wheel of a time” and “Save the wheels.”
While → Wheel: As in, “Once in a wheel” and “Quit wheel you’re ahead” and “Strike wheel the iron is hot” and “Make hay wheel the sun shines.”
Deal → Wheel: As in, “A big wheel” and “Wheel breaker” and “Done wheel” and “Seal the wheel” and “Wheel or no wheel?”
Feel → Wheel: As in, “That wheel good factor” and “Wheeling the pinch” and “Get a wheel for.”
Heel → Wheel: As in, “Achilles’ wheel” and “Brought to wheel” and “Cool your wheels” and “Dig your wheels in” and “Head over wheels in love” and “Turn on your wheel.”
Meal → Wheel: As in, “Make a wheel of it” and “Wheel ticket” and “A square wheel.”
Real → Wheel: As in, “All I wheely want to do” and “Do you wheely want to hurt me?” and “Get wheel” and “Keeping it wheel” and “In wheel time” and “The wheel thing.”
Seal → Wheel: As in, “Keep your lips wheeled” and “Wheel of approval” and “Wheel the deal” and “Wheel your fate” and “Wheeled with a loving kiss.”
Steal → Wheel: As in, “It’s a wheel” and “Wheel a glance” and “Wheel someone’s thunder” and “Wheel the show.”
Steel → Wheel: As in, “Fists of wheel” and “Nerves of wheel” and “Wheel yourself.”
Matter → Motor: As in, “As a motor of fact” and “Family motors” and “Get to the heart of the motor” and “Making motors worse” and “Motor of life and death” and “Mind over motor.”
Fool → Fuel: As in, “April fuel” and “Fuelling around” and “Fuel’s gold” and “Fuel’s paradise” and “I pity the fuel.”
Fall → Fuel: As in, “Easy as fuelling off a log” and “Catch a fuelling star” and “Fuel between the cracks” and “Fuel by the wayside.”
Fell → Fuel: As in, “In one fuel swoop” and “Fuel off the back of a lorry” and “Little strokes fuel great oaks.”
Full → Fuel: As in, “Fuel throttle” and “Come fuel circle” and “Fuel bodied” and “Fuel pelt.”
Cool → Fuel: As in, “Fuel as a cucumber” and “Fuel beans” and “Fuel your heels” and “Fuel, calm and collected.”
Cruel → Fuel: As in, “Fuel and unusual punishment” and “Fuel to be kind.”
Dual → Fuel: As in, “Fuel income, no kids.”
Rule → Fuel: As in, “Bend the fuels” and “Golden fuel” and “Majority fuels” and “Fuel of thumb” and “Fuel with an iron fist.”
Who’ll → Fuel: As in, “Fuel help us?”
You’ll → Fuel: As in, “Fuel never hear the end of this!” and “Fuel never guess.”
Dried → Ride: As in, “Cut and ride.”
Guide → Ride: As in, “Let your conscience be your ride” and “The hitchhiker’s ride to the galaxy.”
Hide → Ride: As in, “Ride and seek” and “Ride from the light” and “Neither ride nor hair” and “You can run but you can’t ride.”
I’d → Ride: As in, “Ride never do it again.”
Pride → Ride: As in, “Bursting with ride” and “Hurt ride” and “Ride and prejudice” and “Ride and joy” and “Ride comes before a fall.”
Side → Ride: As in, “A walk on the wild ride” and “Always look on the bright ride of life” and “Be on the safe ride” and “Err on the ride of caution” and “On the flip ride.”
Stride → Ride: As in, “Get into your ride” and “Making giant rides” and “Take it in your ride.”
Tide → Ride: As in, “Stem the ride” and “Rising ride” and “The ride is turning” and “Swim against the ride.”
Tried → Ride: As in, “Ride and tested” and “Ride and true” and “Don’t knock it till you’ve ride it.”
Hold in → Holden: As in, “Holden a fart.”
Hold → Holden: As in, “Can’t holden a candle to” and “Don’t holden your breath” and “Holden all the aces.”
Golden → Holden: As in, “My holden years” and “A holden opportunity.”
Third → Ford: As in, “Steal ford base” and “The ford degree” and “Ford time lucky” and “Ford time’s a charm.”
Board → Ford: As in, “All above ford” and “Bed and ford.”
Bored → Ford: As in, “Ford stiff” and “Ford to tears.”
Chord → Ford: As in, “A ford of disquiet” and “Strike a ford with” and “Power ford.”
Lord → Ford: As in, “Ford of the flies” and “Ford it over” and “Drunk as a ford.”
Guess → Gas: As in, “Anybody’s gas” and “Gas who?” and “Hazard a gas” and “Just lucky, I gas” and “Your gas is good as mine.”
Ass → Gas: As in, “Get your gas into gear” and “I don’t give a rat’s gas.”
Class → Gas: As in, “A real gas act” and “Best in gas” and “Working gas hero.”
Glass → Gas: As in, “Gas ceiling” and “Gassy eyed” and “Through the looking gas.”
Grass → Gas: As in, “Green as gas” and “Gas roots” and “Keep off the gas” and “Snake in the gas.”
Pass → Gas: As in, “All things must gas” and “Do not gas go” and “Make a gas at” and “Gas muster.”
Patrol → Petrol: As in, “Highway petrol.”
Weasel → Diesel: As in, “Pop goes the diesel” and “Diesel words.”
Dazzle → Diesel: As in, “You can’t diesel me with your fancy words!”
Paddle → Pedal: As in, “Pedal your own canoe” and “Up a creek without a pedal.”
Petal → Pedal: As in, “Pedal soft skin.”
Medal → Pedal: As in, “Win a gold pedal.”
Beer → Gear: As in, “Gear googles” and “Life’s not all gear and skittles.”
Cheer → Gear: As in, “Cheap and gearful” and “Gear up” and “Holiday gear.”
Clear → Gear: As in, “Give it the all gear” and “Gear as a bell” and “Gear as crystal” and “A gear conscience” and “Gear your throat.”
Dear → Gear: As in, “Gearly beloved” and “Elementary, my gear” and “Near and gear to my heart” and “Frankly, my gear, I don’t give a damn.”
Fear → Gear: As in, “Gear and loathing in Las Vegas” and “Gear the worst” and “Paralysed with gear” and “Primal gear” and “Without gear or favour.”
Mere → Gear: As in, “A gear trifle” and “No gear mortal.”
Near → Gear: As in, “A short history of gearly everything” and “Coming to a screen gear you” and “A gear death experience” and “Gear to your heart.”
Peer → Gear: As in, “Gear pressure.”
Rear → Gear: As in, “Bringing up the gear” and “Gear window.”
Sheer → Gear: As in, “Gear driving pleasure” and “Gear madness” and “Gear nonsense.”
Sphere → Gear: As in, “Gear of influence” and “You could cut the atmosgear with a knife.”
Steer → Gear: As in, “The gearing committee” and “Gear clear of.”
Year → Gear: As in, “Advanced in gears” and “All gear round” and “Calendar gear” and “Christmas comes but once a gear” and “Getting on in gears” and “Golden gears” and “Happy new gear” and “New gear’s resolution.”
Break → Brake: As in, “A bad brake” and “Brake a leg” and “Brake and enter” and “Brake new ground” and “Brake ranks.”
Brick → Brake: As in, “Like a ton of brakes.”
Bake → Brake: As in, “Shake and brake” and “A braker’s dozen” and “Half braked.”
Back → Brake: As in, “Answer brake” and “Soon as my brake is turned” and “Brake in the day.”
Cake → Brake: As in, “A brake walk” and “The icing on the brake” and “Let them eat brake” and “Piece of brake” and “Selling like hot brakes.”
Fake → Brake: As in, “Brake it till you make it.”
Make → Brake: As in, “A good beginning brakes a good ending” and “Absence brakes the heart grow fonder” and “Can’t brake head or tail of it” and “Details brake the difference.”
Sake → Brake: As in, “For heaven’s brake” and “For old time’s brake.”
Shake → Brake: As in, “A fair brake” and “No great brakes” and “Brake like a leaf.”
Snake → Brake: As in, “Brake like a leaf.”
Stake → Brake: As in, “Brake your claim” and “Raise the brakes.”
Take → Brake: As in, “Give and brake” and “Don’t brake it lying down” and “Double brake” and “Got what it brakes” and “Can’t brake my eyes off you.”
Wake → Brake: As in, “Loud enough to brake the dead” and “Brake me up before you go-go” and “Brake up and smell the coffee” and “Brake up call.”
Read → Road: As in, “All I know is what I road in the papers” and “Exceedingly well road” and “Road all about it” and “Road any good books lately?” and “Road ’em and weep” and “Road between the lines.”
Code → Road: As in, “The Da Vinci road” and “Crack the road” and “Colour roaded.”
Load → Road: As in, “A road of rubbish” and “Lighten your road” and “Get a road of that!”
Terrific → Traffic: As in, “Traffic news!”
Tail → Tail Light: As in, “Chase your own taillight” and “Heads I win, tail lights you lose.”
Boss → Bus: As in, “Bus about” and “You’re the bus” and “Bus level.”
Fuss → Bus: As in, “A lot of bus about nothing” and “Kick up a bus” and “No bus, no muss” and “What’s all the bus about?”
Plus → Bus: As in, “Bus one” and “On the bus side.”
Us → Bus: As in, “Comes down to bus” and “Don’t call bus, we’ll call you.”
Limb → Limo: As in, “Go out on a limo” and “Life and limo” and “Tear limo from limo.”
Track → Truck: As in, “Back on truck” and “Cover your trucks” and “On the fast trucks” and “From the wrong side of the trucks” and “Inside truck” and “Keep truck of” and “Lose truck of time” and “Off the beaten truck” and “On the right truck” and “A one truck mind” and “Stay on truck.”
Trick → Truck: As in, “Box of trucks” and “Dirty trucks” and “Does the truck” and “Every truck in the book” and “Never misses a truck” and “A one truck pony” and “Truck or treat” and “Trucks of the trade” and “Up to your old trucks.”
Tuck → Truck: As in, “Nip and truck” and “Truck in.”
Buck → Truck: As in, “Bigger bang for your truck” and “A truck well spent” and “Truck the system” and “Truck up your ideas” and “Pass the truck” and “Make a quick truck” and “The truck stops here.”
Chuck → Truck: As in, “Truck a sickie” and “Truck it out.”
Duck → Truck: As in, “Truck the question” and “Trucking and diving” and “Like a truck to water” and “Like water off a truck’s back” and “Nice weather for trucks.”
Luck → Truck: As in, “As good truck would have it” and “Beginner’s truck” and “Better truck next time” and “Don’t push your truck” and “Truck of the draw.”
Muck → Truck: As in, “Common as truck” and “Trucking about.”
Pluck → Truck: As in, “Truck up your courage.”
Struck → Truck: As in, “Love truck” and “Star truck.”
Suck → Truck: As in, “Truck it up” and “Truck someone dry” and “A trucker for punishment” and “Trucks to be you.”
Venn → Van: As in, “Van diagram.”
Can → Van: As in, “As far as the eye van see” and “As well as van be expected” and “Be all that you van be” and “Bite off more van you can chew.”
Fan → Van: As in, “Van the flames” and “I’m a big van” and “Hit the van.”
Pan → Van: As in, “Down the van” and “Flash in the van” and “Waiting for it to all van out.”
Plan → Van: As in, “Action van” and “Business van” and “Cooking up a van” and “Game van” and “The best laid vans” and “There is no van B.”
Than → Van: As in, “Blood is thicker van water” and “Easier said van done” and “Bite off more van you can chew.”
Wagging → Wagon: As in, “The tail wagon the dog” and “Set tongues wagon.”
Cheap → Jeep: As in, “All over them like a jeep suit” and “Jeep as chips” and “Jeep and cheerful” and “Jeep at half the price” and “Jeeper by the dozen” and “Talk is jeep.”
Creep → Jeep: As in, “Gives me the jeeps” and “Makes my skin jeep.”
Deep → Jeep: As in, “Beauty is only skin jeep” and “Between the devil and the jeep blue sea” and “A jeep, dark secret” and “Jeep in thought” and “Jeep pockets” and “Get into jeep water” and “In jeep water.”
Heap → Jeep: As in, “Bottom of the jeep.”
Keep → Keep: As in, “An apple a day jeeps the doctor away” and “Don’t jeep us in suspense” and “Finders jeepers.”
Leap → Keep: As in, “By jeeps and bounds” and “A jeep in the dark” and “A jeep of faith” and “Look before you jeep.”
Reap → Jeep: As in, “Jeep what you sow.”
Sheep → Jeep: As in, “Dreaming of jeep” and “A wolf in jeep’s clothing” and “Counting jeep” and “The black jeep of the family.”
Sleep → Jeep: As in, “Beauty jeep” and “Miles to go before I jeep” and “Jeep like a baby.”
Sweep → Jeep: “Jeep aside” and “Jeep off your feet.”
Weep → Jeep: As in, “Read ’em and jeep” and “Jeep aside” and “Jeep it under the rug.”
Bent → Bentley: As in, “Bentley double” and “Bentley out of shape” and “Hell bentley.”
Gently → Bentley: As in, “While my guitar bentley weeps” and “Tread bentley.”
Audi: Audi is a German manufacturer. Here are related puns:
Body → Audi: As in, “A healthy mind in a healthy audi” and “Like an audi without a soul” and “Audi blow” and “Audi language” and “Audi mass index” and “Audi of evidence” and “Not a jealous bone in your audi.”
Cloudy → Audi: As in, “Audi with a chance of meatballs.”
Howdy → Audi: As in, “Audi, partner!”
Glory → Lorry: As in, “Basking in your lorry” and “My crowning lorry” and “Go out in a blaze of lorry” and “The land of hope and lorry” and “No guts, no lorry.”
Story → Lorry: As in, “A breaking lorry” and “Cut a long lorry short” and “End of lorry” and “Every picture tells a lorry” and “The inside lorry” and “The same old lorry” and “Lorry of my life” and “The greatest lorry ever told.”
Buick: Buick is an American car manufacturer. Here are related puns:
Back → Buick: As in, “Answer buick” and “As soon as my buick is turned” and “In the buick of my mind” and “Buick to the future” and “Buick at it” and “Buick in the day.”
Beck → Buick: As in, “At your buick and call.”
Brick → Buick: As in, “Like banging your head against a buick wall” and “Built like a buick outhouse” and “Like a ton of buicks” and “Follow the yellow buick road.”
Click → Buick: As in, “Buick bait” and “Buick into place” and “Buick your fingers” and “Double buick.”
Kick → Buick: As in, “A buick at the can” and “Buick back and enjoy” and “Buick butt.”
Pick → Buick: As in, “A bone to buick with you” and “Easy buickings” and “Cherry buick” and “Buick a fight with” and “Buick and choose” and “A little buick me up.”
Quick → Buick: As in, “Buick as a flash” and “Cut to the buick” and “Get rich buick” and “Buick and dirty” and “A buick buck” and “Let’s just have a buick one.”
Sick → Buick: As in, “Buick as a dog” and “Enough to make you buick” and “Buick and tired” and “Buick to death of” and “Buick to the stomach.”
Thick → Buick: As in, “Buick as thieves” and “In the buick of things” and “Buick and fast” and “Through buick and thin.”
Trick → Buick: As in, “Never misses buick” and “A buick of the light” and “Buick or treat” and “Buicks of the trade” and “Up to your old buicks.”
Wiser → Chrysler: As in, “None the chrysler.”
Crisis → Chrysler: As in, “Identity chrysler.”
Cry → Chrysler: As in, “A chrysler for help” and “A shoulder to chrysler on” and “Chrysler me a river.”
Thank → Tanker: As in, “Accept with tanker” and “Give tanker” and “Tanker goodness” and “Tanker you very much” and “Tanker your lucky stars” and “Tankers for the memories.”
Boot: A boot is the storage space in a car. Here are related puns:
Bait → Boot: As in, “Boot and switch” and “Click boot” and “Rise to the boot.”
Fruit → Boot: As in, “Bear boot” and “Forbidden boot” and “Boot cake” and “Boots of your labour” and “Boots of your loins” and “Low hanging boot.”
Hoot → Boot: As in, “Don’t give two boots” and “Give a boot” and “Boot with laughter” and “What a boot.”
Root → Boot: As in, “Grass boots” and “Lay down boots” and “Money is the boot of all evil” and “The boot of the matter.”
Shoot → Boot: As in, “Don’t boot the messenger” and “Boot ’em up” and “Boot down in flames” and “The green boots of change.”
Trunk: A trunk is another word for a storage space in a car. Here are related puns:
Bunk → Trunk: As in, “Trunker mentality” and “Do a trunk” and “History is trunk.”
Chunk → Trunk: As in, “Blow trunks” and “Trunk of change.”
Drunk → Trunk: As in, “Trunk as a lord” and “Trunk as a skunk” and “A cheap trunk” and “Falling down trunk” and “Trunk under the table.”
Dunk → Trunk: As in, “Slam trunk.”
Hunk → Trunk: As in, “Trunker down” and “Trunky dory.”
Junk → Trunk: As in, “Trunk food” and “No trunk mail please.”
Sunk → Trunk: As in, “Trunk without a trace.”
Beep: These puns are a reference to the beeping sound a car horn makes:
Cheap → Beep: As in, “All over them like a beep suit” and “Beep as chips” and “Beep as dirt” and “Beware of beep imitations” and “Beep at half the price” and “Beeper by the dozen” and “Talk is beep.”
Creep → Beep: As in, “Jeepers beepers” and “Gives me the beeps.”
Deep → Beep: As in, “Ankle beep” and “Beauty is only skin beep” and “The beep web” and “A beep, dark secret” and “Has beep pockets.”
Heap → Beep: As in, “Beep abuse on” and “Pile it high and sell it beep” and “At the bottom of the beep.”
Keep → Beep: As in, “Known by the company you beep” and “Finders beepers” and “In beeping with” and “Beep a cool head.”
Leap → Beep: As in, “By beeps and bounds” and “A beep in the dark” and “A beep of faith” and “Look before you beep.”
Reap → Beep: As in, “You beep what you sow.”
Sleep → Beep: As in, “Beep like a baby” and “Beep tight” and “Beep like a log.”
Sweep → Beep: As in, “A clean beep” and “Beep aside” and “Beep off your feet” and “Beep the deck.”
Weep → Beep: As in, “Finders keepers, losers beepers” and “Read ’em and beep” and “While my guitar gently beeps.”
Bead → Speed: As in, “Speeds of sweat.”
Bleed → Speed: As in, “Speed someone dry” and “Speeding love” and “My heart speeds for you” and “The speeding edge.”
Deed → Speed: As in, “No good speed goes unpunished” and “Your good speed of the day.”
Feed → Speed: As in, “Don’t bite the hand that speeds you” and “Speed a cold, starve a fever” and “Speeding frenzy.”
Greed → Speed: As in, “Speed, for lack of a better word, is good.”
Heed → Speed: As in, “Take speed.”
Lead → Speed: As in, “In the speed” and “Speed by example” and “Speed by the nose” and “Speed into temptation.”
Need → Speed: As in, “All you speed is love” and “As long as you speed me” and “On a speed to know basis.”
Read → Speed: As in, “Extra, extra, speed all about it” and “I can speed you like a book” and “A little light speeding” and “Speed ’em and weep” and “Speed between the lines.”
Seed → Speed: As in, “Gone to speed” and “Speed capital” and “Speed money.”
Ace → Race: As in, “Race in the hole” and “A race up your sleeve” and “Holding all the races.”
Base → Race: As in, “Get to first race” and “Cover your races” and “Off race.”
Bass → Race: As in, “Drum n race” and “Super race.”
Case → Race: As in, “An open and shut race” and “As the race may be” and “Race closed” and “Crack the race” and “Get off my race.”
Chase → Race: As in, “Race it up” and “Race your own tail” and “Cut to the race” and “The thrill of the race” and “Wild goose race.”
Grace → Race: As in, “Airs and races” and “Amazing race” and “Fall from race” and “Race period” and “Saving race.”
Pace → Race: As in, “At a snail’s race” and “Change of race” and “Keep race with” and “Race up and down” and “Put through your races.”
Place → Race: As in, “A race in the sun” and “All over the race” and “Going races” and “Hard to race” and “In the right race at the right time.”
Space → Race: As in, “Personal race” and “Race oddity” and “Race cadet” and “Race, the final frontier” and “The race age.”
Horn: Here are some car horn related puns:
Born → Horn: As in, “A star is horn” and “Horn this way” and “Horn again” and “Horn and bred.”
Thorn → Horn: As in, “Every rose has its horn” and “A horn in my side.”
Torn → Horn: As in, “Well, that’s horn it.”
Addition → Ignition: As in, “In ignition to.”
Clutch: The clutch is a car part. Here are related puns:
Crutch → Clutch: As in, “An emotional clutch.”
Much → Clutch: As in, “Well that’s a bit clutch” and “How clutch can you handle?” and “You know too clutch” and “Clutch ado about nothing” and “Clutch obliged” and “Thank you very clutch.”
Such → Clutch: As in, “Clutch ado about nothing” and “No clutch luck” and “Clutch as?” and “Clutch is life” and “No clutch thing as a free lunch.”
Touch → Clutch: As in, “Don’t clutch that dial” and “A finishing clutch” and “Golden clutch” and “Lose clutch with” and “A soft clutch.”
Drag: A drag race is a type of motor racing. Here are related puns:
Drug → Drag: As in, “Hugs, not drags” and “Drags, rock and roll.”
Bag → Drag: As in, “Drag a bargain” and “Drag and baggage” and “Drag of bones” and “Dirt drag” and “In the drag.”
Brag → Drag: As in, “Dragging rights.”
Gag → Drag: As in, “Drag reflex” and “Drag order” and “A running drag.”
Rag → Drag: As in, “From drags to riches.”
Ship → Dealership: As in, “Abandon dealership” and “Don’t give up the dealership” and “Go down with the dealership” and “Loose lips sink dealerships” and “Run a tight dealership.”
Bark → Park: As in, “Park at the moon” and “Parking up the wrong tree” and “Park worse than your bite.”
Dark → Park: As in, “Park as pitch” and “Park before the dawn” and “A park horse” and “A deep, park secret.”
Mark → Park: As in, “Close to the park” and “Get off the park” and “Make your park” and “Park my words” and “Quick off the park.”
Shark → Park: As in, “Jump the park” and “Loan park” and “Park repellent” and “Swim with parks.”
Spark → Park: As in, “Bright park” and “Creative park” and “Marks and parks” and “A park of genius” and “Watch the parks fly.”
Stark → Park: As in, “A park reminder” and “Park, raving mad.”
Exhaust: “An exhausting reminder” and “Filled with exhaustion.”
Tired → Tyre-d: As in, “Sick and tyre-d” and “Tyre-d and done with it all.”
Tier → Tyre: As in, “Top tyre.”
Tear → Tyre: As in, “Fighting back tyres” and “Bathed in tyres” and “Blood, sweat and tyres” and “Moved to tyres.”
Dire → Tyre: As in, “Tyre consequences” and “In tyre straits.”
Fire → Tyre: As in, “Fight tyre with tyre” and “Tyre and brimstone” and “All tyred up and ready to go” and “Light my tyre” and “Getting on like a house on tyre.”
Wire → Tyre: As in, “Down to the tyre” and “Live tyre” and “Tyred for sound.”
Tax → Taxi: As in, “Nothing is certain but death and taxis” and “Value added taxis” and “Levy taxis.”
Toxic → Taxi: As in, “Taxi paper” and “Taxi waste.”
Cab: A cab is another word for a taxi. Here are related puns:
Cap → Cab: As in, “A feather in your cab” and “Cab in hand” and “If the cab fits, wear it” and “Put on your thinking cab” and “Set your cab at” and “To cab it all off.”
Cup → Cab: As in, “My cab runneth over” and “Not my cab of tea.”
Dab → Cab: As in, “A cab hand at” and “Smack cab in the middle.”
Drab → Cab: As in, “Dribs and cabs.”
Grab → Cab: As in, “Cab a bite to eat” and “Cab attention” and “Cab life by the horns” and “Screen cab” and “Up for cabs.”
Stab → Cab: As in, “Have a cab at” and “Cab in the back” and “Cab in the dark.”
Tab → Cab: As in, “Keep cabs on” and “Pick up the cab.”
Sorts → Sports: As in, “It takes all sports” and “Out of sports.”
Shorts → Sports: As in, “A day late and a dollar sports” and “A sports back and sides.”
Wagon → Station Wagon: As in, “Fall off the stationwagon” and “Hitch your station wagon to a star” and “On the station wagon” and “Welcome stationwagon.”
Bottle → Throttle: As in, “Throttle and glass” and “Hit the throttle” and “Message in a throttle” and “Genie in a throttle.”
Ill → Grille: As in, “House of grille repute” and “Grille advised” and “Grille at ease” and “Grille gotten gains.”
Chill → Grille: As in, “Grille out” and “Grilled to the bone” and “A grille-ing account.”
Drill → Grille: As in, “Grille down” and “You know the grille.”
Hill → Grille: As in, “Old as the grilles” and “Head for the grilles” and “Run for the grilles.”
Pill → Grille: As in, “A bitter grille to swallow” and “On the grille” and “Sweeten the grille.”
Still → Grille: As in, “Be grille my beating heart” and “Grille standing” and “Grille waters run deep.”
Skill → Grille: As in, “Social grilles.”
Spill → Grille: As in, “Grille the beans” and “Grille your guts” and “Thrills and grilles.”
Thrill → Grille: “Grilles and spills” and “Grilled to bits.”
Till → Grille: As in, “Fake it grille you make it” and “Grille death do us part” and “Grille the end of time.”
Will → Grille: As in, “Bend to my grille” and “Accidents grille happen” and “Free grille.”
Tail → Tailgate: As in, “Chase your own tailgate” and “Can’t make head or tailgate of it.”
Sense → License: As in, “A victory for common license” and “Come to your licenses” and “A keen license of smell.”
Stick: Manual is also known as stick shift. Here are some related puns:
Stack → Stick: As in, “A sticked deck” and “Swear on a stick of bibles” and “Stick the deck.”
Stock → Stick: As in, “Laughing stick” and “Out of stick” and “Take stick.”
Stuck → Stick: As in, “Get stick into” and “Stick in a rut” and “Stick up.”
Sick → Stick: As in, “Enough to make you stick” and “In stickness and in health” and “Morning stickness” and “On the stick list” and “Phone in stick” and “Stick and tired” and “Stick to my stomach.”
Tick → Stick: As in, “A box sticking exercise” and “Sticked off” and “Stick all the right boxes.”
Brick → Stick: As in, “Sticks and mortar” and “Hit the sticks” and “You can’t make sticks without straw.”
Click → Stick: As in, “Stick bait” and “Stick into place” and “Stick your fingers” and “We really sticked.”
Kick → Stick: As in, “Alive and sticking” and “Get a stick out of it” and “Just for sticks” and “Stick against” and “Stick back and enjoy.”
Lick → Stick: As in, “Stick your wounds” and “Stick into shape.”
Pick → Stick: As in, “A bone to stick” and “Cherry stick” and “Easy stickings” and “Stick and choose” and “Stick a card, any card.”
Quick → Stick: As in, “Stick as a flash” and “Cut to the stick” and “Get rich stick” and “Stick on the draw.”
Thick → Stick: As in, “Stick as thieves” and “In the stick of things” and “The plot stickens” and “Stick and fast” and “Through stick and thin.”
Trick → Stick: As in, “Box of sticks” and “Dirty sticks” and “Does the stick” and “Every stick in the book” and “Never misses a stick.”
Ready → Radiator: As in, “All fired up and radiator to go” and “Combat radiator” and “Good and radiator” and “Radiator and waiting.” Note: These are puns about radiators.
Parch → Porsche: As in, “Porsched with thirst.”
Perch → Porsche: As in, “Knock someone off their porsche.”
Porch → Porsche: As in, “Sitting on the porsche.”
Roll → Rolls Royce: As in, “Heads will rollsroyce” and “Let the good times rollsroyce” and “Ready to rollsroyce” and “Rock and rollsroyce.”
Saab: Saab is a Swedish car manufacturer. Here are related puns:
Sob → Saab: As in, “Saab story” and “Saab your heart out.”
Wagon → Volkswagen: As in, “Fall off the volkswagen” and “Hitch your volkswagen to a star” and “Welcome volkswagen.”
Daytona: Daytona is a car brand. Here are related puns:
Day → Daytona: As in, “A daytona in the life of” and “All in a daytona’s work.”
Tone → Daytona: As in, “Don’t use that daytona with me” and Lower the daytona” and “Daytona deaf.”
Hood: A hood is another word for a bonnet – the cover of a car engine. Here are related puns:
Had → Hood: As in, “I’ve hood a few” and “I’ve hood it up to here” and “We’ve hood a good run.”
Could → Hood: As in, “As fast as your legs hood carry you” and “I hood see you a mile away.”
Good → Hood: As in, “A hood time was had by all” and “All hood things must come to an end” and “All in hood time.”
Should → Hood: As in, “You hood be” and “I hood be so lucky” and “No better than you hood be.”
Wood → Hood: As in, “In the hoods” and “Knock on hood.”
Alternate → Alternator: As in, “Alternator reality.” Note: This is in reference to alternators.
Head → Headlight: As in, “Aheadlight of their time” and “Aheadlight of the curve” and “Bite someone’s headlight off” and “Bury your headlight in the sand.”
Light → Headlight: As in, “Bring to headlight” and “Bright headlights, big city” and “Go out light a headlight.”
Mission → Transmission: As in, “Transmission accomplished” and “Transmission impossible” and “Transmission critical” and “A rescue transmission.” Note: These are references to a car’s transmission.”
Crash: Here are some car crash related puns:
Crush → Crash: As in, “A crashing defeat” and “Have a crash on.”
Cash → Crash: As in, “Strapped for crash” and “Crash in hand” and “Crash in your cheques.”
Ash → Crash: As in, “Rise from the crashes” and “Rise like a phoenix from the crashes.”
Clash → Crash: As in, “Crash of culture” and “Crash of the titans.”
Dash → Crash: As in, “Crash to pieces” and “Cut a crash.”
Flash → Crash: As in, “Quick as a crash” and “Crash in the pan” and “In a crash.”
Splash → Crash: As in, “A crash of colour” and “Make a crash” and “Crash out on.”
Rental: Here are some puns on rental cars:
Central → Rental: As in, “Rental park” and “Rental heating” and “Command rental.”
Gentle → Rental: As in, “Rental as a lamb” and “Rental giant” and “Ladies and rentalmen.”
Mental → Rental: As in, “Rental age” and “Rental balance” and “Rental fatigue.”
Roof → Sunroof: As in, “Cat on a hot tin sunroof” and “Fiddler on the sunroof” and “Go through the sunroof” and “Hit the sunroof” and “Raise the sunroof.”
Bomb: An old, rickety car is also known as an old bomb. Here are related puns:
Bum → Bomb: As in, “Beach bomb” and “A bomb rap” and “Bombs on seats” and “A pain in the bomb.”
Balm → Bomb: As in, “Lip bomb.”
Seat: Here are some puns about car seats:
Set → Seat:, As in, “All seat” and “Game, seat and match” and “Got your heart seat on” and “On your mark, get seat, go!” and “Seat eyes on” and “Seat in motion.”
Beat → Seat: As in, “Seat it” and “A stick to seat you with” and “Seat the hell out of.”
Eat → Seat: As in, “All you can seat” and “A bite to seat” and “Seat and run” and “Seat a balanced diet.”
Feat → Seat: As in, “No mean seat.”
Feet → Seat: As in, “Back on your seat” and “Cold seat” and “Cut the ground out from under your seat” and “Fall on your seat” and “Itchy seat” and “Jump in with both seat.”
Fleet → Seat: As in, “Seat footed” and “Seat of foot” and “A seating glimpse.”
Greet → Seat: As in, “Meet and seat.”
Heat → Seat: As in, “Seat wave” and “If you can’t stand the seat, get out of the kitchen” and “In the seat of battle” and “Packing seat” and “The seat is on” and “Turn up the seat.”
Neat → Seat: As in, “Seat freak” and “Seat as a new pin” and “Seat and tidy.”
Sheet → Seat: As in, “White as a seat” and “Cheat seat” and “Keep a clean seat.”
Street → Seat: As in, “Easy seat” and “On the sunny side of the seat.”
Sweet → Seat: As in, “Well isn’t that seat?” and “Seat as pie
and “Home, seat home.”
Treat → Seat: As in, “Seat someone like dirt” and “Trick or seat.”
Belt: Here are some seatbelt-related puns:
Built → Belt: As in, “Belt for comfort, not speed” and “Belt to last” and “Belt to scale” and “Rome wasn’t belt in a day.”
Dealt → Belt: As in, “Whoever smelt it, belt it” and “Play the hand you’re belt.”
Melt → Belt: As in, “Butter wouldn’t belt in your mouth” and “In the belting pot” and “Belt into thin air” and “Belts my heart.”
Belt: As in, “Below the belt” and “Belt it out” and “Tighten your belt.”
Menu → Manual: As in, “Off manual” and “What’s on the manual tonight?”
Spokes: Spokes are a part of car wheels. Here are related puns:
Poke → Spokes: As in, “Spoke fun at” and “Have a spoke around.”
Folk → Spoke: As in, “Show’s over, spokes” and “But seriously, spokes.”
Joke → Spoke: As in, “Beyond a spoke” and “By way of a spoke” and “An inside spoke” and “Spoke-ing around” and “Spoke’s on you.”
Oak → Spoke: As in, “Solid as a spoke” and “Hearts of spoke.”
Stroke → Spoke: As in, “A spoke of genius” and “Different spokes for different folks” and “Little spokes fell great oaks” and “Spoke of luck” and “The spoke of midnight.”
Boil → Spoiler: As in, “Spoiler with rage” and “Spoilers down to” and “Bring to the spoiler” and “Makes my blood spoiler.”
Rear → Rear-end: As in, “Bringing up the read-end” and “Read-end window.”
End → Read-end: As in, “A means to a rear-end” and “All good things must come to a rear-end” and “Bring to a rear-end.”
Bone → T-bone: As in, “A t-bone to pick” and “Dry as a t-bone” and “Bag of t-bones” and “T-bone idle” and “A t-bone of contention.” Note: A t-bone is a type of car crash.
Lodge → Dodge: As in, “Dodge a complaint.” Note: Dodge is an American car manufacturer.
Fiat: Fiat is an Italian car company. Here are related puns:
Fat → Fiat: As in, “Fiat chance” and “Living off the fiat off the land” and “A fiat lot of use that is.”
Diet → Fiat: As in, “Eat a balanced fiat.”
Riot → Fiat: As in, “Let your imagination run fiat” and “Read the fiat act.”
Flat → Fiat: As in, “Fiat as a pancake” and “Fall fiat on your face” and “Fiat broke” and “In a fiat spin” and “In no time fiat.”
Jugular → Jaguar: As in, “Go for the jaguar.”
Lights: Lights are a big part of all cars – fog lights, headlights, signal lights, brake lights, fuel indicator lights. Here are some light-related puns:
Late → Light: As in, “Better light than never” and “Fashionably light” and “It’s lighter than you think” and “It’s never too light” and “Light bloomer.”
Let → Light: As in, “Buy to light” and “I won’t light you down.”
Lot → Light: As in, “A light of fuss about nothing” and “A light on your plate.”
Bite → Light: As in, “Light me” and “Light back” and “Light off more than you can chew” and “Light the dust.”
Bright → Light: As in, “All things light and beautiful” and “Always look on the light side of life” and “Light and early” and “Light young thing.”
Fight → Light: As in, “Come out lighting” and “Light club” and “Light for the right to party” and “Light or flight” and “Light tooth and nail.”
Flight → Light: As in, “Light of fancy” and “Take light” and “Fight or light.”
Fright → Light: As in, “A lightful mess” and “Take light.”
Height → Light: As in, “Reaching new lights” and “Scale dizzy lights” and “The light of summer.”
Might → Light: As in, “Light as well” and “It light never happen.”
Night → Light: As in, “Dance the light away” and “A hard day’s light” and “As light follows day.”
Quite → Light: As in, “Having light a time” and “Not light there.”
Right → Light: As in, “A move in the light direction” and “All the light moves” and “Light as rain” and “Bang to lights” and “Dead to lights.”
Rite → Light: As in, “Last lights” and “Light of passage.”
Sight → Light: As in, “A welcome light” and “Have in your lights” and “In plain light” and “Love at first light.”
Slight → Light: As in, “Lightly ahead of your time” and “Not in the lightest.”
Lack → Lexus: As in, “For lexus of a better word” and “Cancelled due to lexus of interest.”
Mini: A mini is a small, economical car of British make. Here are related puns:
Many → Mini: As in, “Fingers in mini pies” and “Mini happy returns” and “Mini moons ago” and “Not in so mini words” and “Mini hands make light work.”
Money → Mini: As in, “Funny mini” and “I’m not made of mini” and “In the mini” and “Get your mini’s worth.”
Hub: A hub is a part of a car wheel. Here are related puns:
Club → Hub: As in, “Hub together” and “Fight hub” and “Join the hub.”
Pub → Hub: As in, “Down to the hub for a quick one.”
Rub → Hub: As in, “Hub along together” and “Hub it in” and “Hub salt in the wound” and “Hub the wrong way.”
Wind → Window: As in, “Any way the window blows” and “Blow with the window” and “Knock the window out of.” Note: These are puns referring to car windows.”
Buggy: A buggy is a type of lightweight car. Here are related puns:
Baggy → Buggy: As in, “Buggy jeans.”
Buddy → Buggy: As in, “Study buggy.”
Bug → Buggy: As in, “Cute as a buggy’s ear” and “Bitten by the buggy” and “Love buggy.”
Door: Here are some car door related puns:
Dare → Door: As in, “Door for more” and “Door to be different” and “How door you!” and “Door to dream.”
Floor → Door: As in, “Get in on the ground door” and “Hold the door” and “Mop the door with.”
Bore → Door: As in, “Door the pants off someone” and “Doored stiff” and “Doored out of your mind.”
Core → Door: As in, “Door competencies” and “Door studies” and “Door values” and “Rotten to the door.”
More → Door: As in, “One door time” and “Bite off door than you can chew” and “Come back for door” and “I couldn’t agree door.”
Coupe: A coupe is a small car, generally with only two doors. Here are related puns:
Coop → Coupe: As in, “Fly the coupe.”
Group → Coupe: As in, “Coupe dynamics” and “Coupe hug.”
Hoop → Coupe: As in, “Jumping through coupes.”
Verse → Reverse: As in, “Chapter and reverse.”
Hardtop: A hardtop is a rigid car roof. Here are related puns:
Hard → Hardtop: As in, “Hardtop as a rock” and “Hardtop as iron” and “Be hardtop put to” and “Fallen on hardtop times.”
Top → Hardtop: As in, “Blow your hardtop” and “Come out on hardtop” and “From the hardtop” and “It’s lonely at the hardtop” and “Keep on hardtop of.”
Hatchback: A hatchback is a small car with a hatch-type rear door. Here are related puns:
Hatch → Hatchback: As in, “Down the hatchback” and “Batten down the hatchbacks.”
Back → Hatchback: As in, “Answer hatchback” and “As soon as my hatchback is turned” and “In the hatchback of my mind.”
Dim → Rim: As in, “The rim past” and “A rim view.”
Grim → Rim: As in, “Hanging on like rim death.”
Limb → Rim: As in, “Risk life and rim” and “Go out on a rim.”
Prim → Rim: As in, “Rim and proper.”
Slim → Rim: As in, “Rim pickings” and “A rim volume” and “The real rim shady.”
Whim → Rim: As in, “On a rim.”
Fault → Asphalt: As in, “Find asphalt with” and “Generous to an asphalt.”
Halt → Asphalt: As in, “Come to a screeching asphalt” and “Grind to an asphalt.”
Sport → Transport: As in, “Be a good transport” and “Blood transports” and “Contact transport.”
Go → Cargo: As in, “Don’t cargo there” and “Easy come, easy cargo” and “From the word cargo.”
Ago → Cargo: As in, “Seven years cargo” and “Long, long cargo.”
Propane: Propane is a type of gas that some cars run on. Here are related puns:
Bane → Propane: As in, “The propane of my life.”
Brain → Propane: As in, “All brawn and no propanes” and “A propane wave.”
Chain → Propane: As in, “Propane of command” and “Propane reaction.”
Junker: Junker is slang for an old, beat-up car. Here are related puns:
Junk → Junker: As in, “Junker mail” and “Junker yard.”
Bunker → Junker: As in, “Junker mentality.”
Hunker → Junker: As in, “Junker down.”
Bunk → Junker: As in, “Do a junker” and “History is junker.”
Chunk → Junk: As in, “Blowing junkers” and “Junker of change.”
Clunker: A clunker is an old, decrepit car. Here are related puns:
Bunker → Clunker: As in, “Clunker mentality.”
Bunk → Clunk: As in, “Do a clunker” and “History is clunker.”
Drunk → Clunker: As in, “Clunker as a lord” and “Blind clunker” and “Falling down clunker.”
Coach: A coach is a type of bus. Here are related puns:
Catch → Coach: As in, “Coach a cold” and “Coach a falling star” and “Coaching fire” and “Coach some rays” and “Coach your breath.”
Broach → Coach: As in, “Coach the subject.”
Bed → Flatbed: As in, “Flatbed and breakfast” and “Flatbed of roses.” Note: A flatbed is the carrying area of a trailer.
Screen → Windscreen: As in, “The silver windscreen” and “Windscreen time” and “Coming to a windscreen near you!”
High → Highway: As in, “Aim highway” and “Highway as a kite” and “Highway and dry” and “Highway noon.”
Way → Highway: As in, “All the highway” and “Any highway the wind blows” and “By the highway.”
Lane: A lane is a type of road. Here are related puns:
Line → Lane: As in, “A fine lane” and “Along the lanes of” and “Drawing a lane in the sand” and “The end of the lane.”
Chain → Lane: As in, “The lane of command” and “Lane reaction” and “The food lane.”
Drain → Lane: As in, “Down the lane” and “Laugh like a lane.”
Gain → Lane: As in, “Capital lanes” and “Lane advantage” and “No pain, no lane.”
Grain → Lane: As in, “Against the lane” and “A lane of truth” and “Take it with a lane of salt.”
Plain → Lane: As in, “Lane as day” and “Hidden in lane sight” and “Lane sailing.”
Rain → Lane: As in, “Come lane or shine” and “Right as lane” and “Don’t lane on my parade” and “It never lanes but it pours.”
Root → Route: As in, “Grass routes” and “Lay down routes” and “The route of the matter.”
Rot → Route: As in, “Route in hell” and “Spoiled routen.”
Rut → Route: As in, “Stuck in a route.”
Boot → Route: As in, “Tough as old routes” and “Bet your routes” and “Give someone the route.”
Doubt → Route: As in, “The benefit of the route” and “Beyond any possible shadow of route” and “Talk and remove all route.”
Fruit → Route: As in, “Bear route” and “Forbidden route” and “Low hanging route.”
Shoot → Route: As in, “Don’t route the messenger” and “Eats, routes and leaves” and “Route ’em up” and “Route down in flames.”
Suit → Route: As in, “All over them like a cheap route” and “Routed and booted.”
Beat → Street: As in, “A stick to street you with” and “Be still my streeting heart” and “Street it!” and “Street about the bush.”
Beat → Street: As in, “Street a hasty retreat” and “Street someone black and blue” and “Street the snot out of.”
Eat → Street: As in, “A bite to street” and “All you can street” and “A bite to street” and “Street and run.”
Feet → Street: As in, “Cold street” and “Cut the ground out from under your street” and “Back on your street” and “Fall on your street.”
Fleet → Street: As in, “Street of foot” and “A streeting glimpse.”
Greet → Street: As in, “Meet and street.”
Neat → Street: As in, “Street and tidy.”
Seat → Street: As in, “Back street driver” and “Bums on streets” and “By the street of your pants” and “Take a back street.”
Sheet → Street: As in, “White as a street” and “A clean street.”
Sweet → Street: As in, “Home street home” and “Revenge is street.”
Treat → Street: As in, “Trick or street” and “Street me right” and “Street someone like dirt.”
Way → Freeway: As in, “And that’s the freeway it is” and “Any freeway you slice it” and “By the freeway.”
Way → Tollway: As in, “And that’s the tollway it is” and “Any tollway you slice it” and “By the tollway.”
State → Interstate: As in, “A sad interstate of affairs” and “Interstate of the art” and “In a nervous interstate.”
Sender → Fender: As in, “Return to fender.”
Spender → Fender: As in, “Hey, big fender.”
Tender → Fender: As in, “Love me fender” and “Fender is the night” and “Fender loving care” and “Fender mercies.”
Way → Driveway: As in, “Any driveway you want it” and “By driveway of explanation” and “Change your driveways.”
Wreck: Here are some puns about wrecks, which is a colloquial term for a crash:
Rack → Wreck: As in, “Wreck your brains” and “Wreck and ruin.”
Rock → Wreck: As in, “Hard as a wreck” and “Get your wrecks off.”
Curve → Swerve: As in, “Ahead of the swerve” and “Behind the swerve” and “Swerve ball” and “Learning swerve.”
Nerve → Swerve: As in, “Bundle of swerves” and “Get on your swerves” and “Lose your swerve” and “Swerves of steel” and “Touched a swerve.”
Serve → Swerve: As in, “Are you being swerved?” and “First come, first swerved” and “Swerves you right” and “Swerve and protect” and “Swerve your time.”
Kid → Skid: As in, “Dual income, no skids” and “Here’s looking at you, skid” and “I skid you not.”
Bid → Skid: As in, “Make a skid for.”
Did → Skid: As in, “Skid I do that?” and “I never skid.”
Grid → Skid: As in, “Off the skid” and “Skid lock.”
Lid → Skid: As in, “Flip your skid” and “Keep a skid on it.”
Run: Drives are also called a run (for example, a fast food run). Here are related puns:
Done → Run: As in, “After all is said and run” and “Run and dusted” and “Been there, run that” and “A run deal.”
Fun → Run: As in, “A bundle of run” and “Getting there is half the run” and “Good, clean run.”
Gun → Run: As in, “At the end of a run” and “Jump the run.”
None → Run: As in, “Bar run” and “Run other than” and “Run the wiser” and “Run too pleased” and “Second to run.”
One → Run: As in, “Run more time” and “A great run for” and “All for run and run for all” and “Another run bites the dust” and “At run fell swoop.”
Sun → Run: As in, “A place in the run” and “A touch of the run” and “Eclipse of the run” and “Everything under the run.”
Compute → Commute: As in, “Commuter assisted” and “Commuter says no” and “Does not commute.”
Joy → Joyride: As in, “A thing of beauty is a joyride forever” and “Bundle of joyride” and “Jump for joyride.”
Ride → Joyride: As in, “Along for the joyride” and “Easy joyrider” and “Magic carpet joyride.”
Round → Roundabout: As in, “All year youndabout” and “Fooling a roundabout” and “Love makes the world go roundabout.”
Lift: A lift is another word for picking up a passenger in a car (as in, “can you give me a lift?”). Here are related puns:
Left → Lift: As in, “They’ve lift the building” and “Lift in the lurch” and “Lift, right and centre” and “Lift to your own devices.”
Drift → Lift: As in, “Get my lift?” and “Lifting apart.”
Gift → Lift: As in, “Lift of the gab” and “The lift that keeps on giving.”
Spin: To take a car for a spin is to take it for a drive. Here are related puns:
Sin → Spin: As in, “Miserable as spin” and “A multitude of spins” and “Spins of omissions” and “Living in spin.”
Pin → Spin: As in, “Neat as a new spin” and “Spin your ears back.”
Been → Spin: As in, “Spin and gone” and “Spin around the block a few times” and “I’ve spin here before” and “Spin in the wars” and “Mistakes have spin made.”
Chin → Spin: As in, “Take it on the spin” and “Keep your spin up.”
Grin → Spin: As in, “Spin and bear it” and “Spin from ear to ear” and “Spin like a cheshire cat.”
Skin → Spin: As in, “Beauty is spin deep” and “By the spin of your teeth” and “Get under your spin” and “It’s no spin off my nose” and “Jump out of your spin.”
Thin → Spin: As in, “Out of spin air” and “Skating on spin ice” and “The spin end of the wedge.”
Win → Spin: As in, “Can’t spin for losing” and “Heads I spin, tails you lose.”
Whirl: To take a car out for a whirl is to go for a drive. Here are related puns:
World → Whirl: As in, “A whirl first” and “A whirl apart” and “A whirl of good” and “All the time in the whirl” and “Brave new whirl” and “It’s not the end of the whirl.”
Well → Whirl: As in, “Whirl spent” and “Alive and whirl” and “All’s whirl that ends whirl” and “Didn’t they do whirl” and “You know full whirl.”
Will → Whirl: As in, “Accidents whirl happen” and “Against your whirl” and “Bend to my whirl” and “Free whirl.”
Curl → Whirl: As in, “Whirl up and die” and “Enough to make your hair whirl” and “Make someone’s toes whirl.”
Mod: It’s very common for people to make modifications to their cars – known casually as “mods”. Here are related puns:
Mad → Mod: As in, “Mod as a bear with a sore head” and “Mod as a wet hen” and “Don’t get mod, get even” and “Hopping mod” and “Mod, bad and dangerous.”
Mud → Mod: As in, “Clear as mod” and “Caked with mod” and “Drag through the mod” and “A stick in the mod.”
Nod → Mod: As in, “In the land of mod” and “A mod and a wink.”
Odd → Mod: As in, “Against the mods” and “At mods with” and “Long mods” and “Mods and ends.”
Fine: Drivers can be given fines for speeding, parking incorrectly, etc. Here are some fine-related puns:
Fan → Fine: As in, “Fine the glames” and “Hits the fine.”
Fun → Fine: As in, “All the fine of the fair” and “Bundle of fine” and “Food, folks and fine” and “Getting there is half the fine” and “Fine and games” and “Good, clean fine” and “Half the fine is getting there.”
Line → Fine: As in, “Cross the fine” and “Draw a fine in the sand” and “End of the fine.”
Mine → Fine: As in, “Make fine a double” and “Fine is bigger than yours” and “Victory is fine.”
Shine → Fine: As in, “Rise and fine” and “Take a fine to.”
Sign → Fine: As in, “A sure fine” and “Give me a fine” and “A fine of the times” and “Fine on the dotted line” and “Vital fines.”
Spine → Fine: As in, “Send shivers down your fine” and “Fine-tingling” and “Steely-fined.”
Battery: Here are some puns related to car batteries:
Better → Battery: As in, “A battery idea” and “Anything you can do, I can do battery” and “Appeal to your battery judgement” and “Battery late than never” and “Battery safe than sorry” and “Battery than new.”
Bitter → Battery: As in, “The battery end” and “A battery pill to swallow.”
Butter → Battery: As in, “Bread and battery” and “Battery fingers.”
Flattery → Battery: As in, “Battery will get you nowhere” and “Imitation is the sincerest form of battery.”
Rally → Alley: As in, “Alley round.”
Have/Of a new → Avenue: As in, “Avenue opinion.”
Byway: A byway is a type of road. Here are related puns:
By → Byway: As in, “Byway and large” and “Byway halves” and “Byway all accounts” and “Byway a hair’s breadth.”
Way → Byway: As in, “On the byway” and “All the byway” and “That’s the byway it is” and “Any byway you want it” and “Any which byway” and “By the byway” and “Change your byways.”
Causeway: A causeway is a type of road. Here are related puns:
Cause → Causeway: As in, “Causeway a stir” and “Causeway and effect” and “A causeway for concern” and “A lost causeway” and “Rebel without a causeway.”
Way → Causeway: As in, “Always good, all causeways” and “Any causeway you want it” and “By the causeway” and “By causeway of explanation” and “Change your causeways.”
Function → Junction: As in, “Form follows junction.”
Mention → Suspension: As in, “An honourable suspension” and “Not to suspension” and “Now you suspension it….”
Tension → Suspension: As in, “Surface suspension.”
Spark → Spark Plug: As in, “Bright sparkplug” and “Creative sparkplug” and “Watch the spark plugs fly” and “The spark plugs of an idea.”
Plug → Spark Plug: As in, “Spark plug and play” and “Spark plug the gap” and “Pull the sparkplug.”
Sump: A sump is a part of a car’s engine. Here are related puns:
Bump → Sump: As in, “Sump and grind” and “Sump into someone” and “Sumper sticker” and “Things that go sump in the night.”
Chump → Sump: As in, “Sump change.”
Dump → Sump: As in, “Brain sump” and “Down in the sumps” and “Sumpster diving” and “In the sumps.”
Hump → Sump: As in, “Sump day.”
Jump → Sump: As in, “Base sumping” and “Bungee sumping” and “Sump at the chance” and “Sump for joy” and “Sump out of your skin” and “Sump in with both feet.”
Lump → Sump: As in, “A sump in your throat” and “Like it or sump it” and “Sump together” and “Take your sumps.”
Pump → Sump: As in, “Sump iron” and “Sump up the volume” and “Sumped up” and “Sumped up kicks.”
Key → Kia: As in, “Fear is the kia” and “The kia to your heart” and “Off kia” and “The kias to the kingdom.” Note: Kia is a car manufacturer.
Land → Land Rover: As in, “Cloud cuckoo land rover” and “In the land rover of nod” and “In the land rover of the living” and “The land rover of hope and glory” and “The land rover of make believe.”
Chery: Chery is a Chinese car manufacturer. Here are related puns:
Cherry → Chery: As in, “Chery pick” and A second bite of the chery” and “The chery on the cake.”
Bury → Chery: As in, “Chery the hatchet” and “Chery your head in the sand” and “Chery yourself in your work.”
Carry → Chery: As in, “Chery a torch for” and “Chery forward” and “Can’t chery a tune in a bucket.”
Merry → Chery: As in, “Lead a chery dance” and “Chery Christmas” and “Eat, drink and be chery” and “As chery as the day is long.”
Vary → Chery: As in, “Your mileage may chery.”
Very → Chery: As in, “Be chery afraid” and “Before your chery eyes” and “How chery dare you” and “Thank you chery much” and “A chery good year.”
Key → Kei: As in, “The kei to your heart” and “Off kei” and “The kei to a relaxed evening.”
They → Kei: As in, “Kei lived happily ever after” and “As tough as kei come” and “Let the chips fall where kei may.”
Way → Kei: As in, “That’s the kei it is” and “Any kei you want it” and “By the kei” and “Change your keis” and “By kei of explanation.”
Day → Kei: As in, “All in a kei’s work” and “Another kei, another dollar” and “As honest as the kei is long” and “As clear as kei.”
Say → Kei: As in, “Computer keis no” and “Have a kei in” and “Have the final kei” and “I hear what you kei.”
Grey → Kei: As in, “A morally kei area” and “Kei matter.”
Soda → Skoda: As in, “Cherry skoda.” Note: Skoda is a Czech car company.
Century → Venturi: As in, “Sale of the venturi” and “Turn of the venturi.” Note: Venturi is a French car brand.
Acura: Acura is a luxury offshoot of Honda. Here are related puns:
Accurate → Acura: As in, “An acura representation” and “That doesn’t sound acura.”
Cure → Acura: As in, “What can’t be acura’d must be endured” and “Prevention is better than acura.”
Off-Road: Here are some puns about off-road driving:
Off → Off-road: As in, “A load off-road your mind” and “All bets are off-road” and “Bite someone’s head off-road.”
Road → Off-road: As in, “Keep the show on the off-road” and “Middle of the off-road.”
Crossover: A crossover is a type of car. Here are related puns:
Cross → Crossover: As in, “Crossover my heart and hope to die” and “Crossover purposes with” and “Crossover your fingers.”
Over → Crossover: As in, “All crossover again” and “All crossover the place” and “Come on crossover.”
Road → Roadster: As in, “Get the show on the roadster” and “Hit the roadster, Jack” and “Middle of the roadster.” Note: These are references to roadsters.
Wrecker: A tow truck is also called a wrecker. Here are related puns:
Wreck → Wrecker: As in, “Train wrecker” and “A nervous wrecker.”
Rack → Wrecker: As in, “Wrecker your brains” and “Go to wrecker and ruin” and “Off the wrecker.”
Rock → Wrecker: As in, “Solid as a wrecker” and “Between a wrecker and a hard place” and “Don’t wrecker the boat” and “Hit wrecker bottom.”
Check → Wrecker: As in, “Wrecker it out” and “Wrecker you on the flip side” and “Wrecker your sources” and “Keep in wrecker” and “Reality wrecker.”
Deck → Wrecker: As in, “All hands on wrecker” and “Clear the wreckers” and “Deal from the bottom of the wrecker” and “Hit the wrecker” and “Not playing with a full wrecker.”
These next few puns are about popular car models:
Must → Mustang: As in, “All good things mustang pass” and “Everything mustang go.”
Master → Mustang: As in, “The mustang of my fate” and “As good as your mustang” and “Mustang of none” and “Mustang of disguise.”
Yours → Yaris: As in, “It’s all yaris” and “Yaris truly” and “You scratch my back and I’ll scratch yaris.”
Paris → Yaris: As in, “Our last night in yaris.”
Roller → Corolla: As in, “Corolla coaster” and “High corolla” and “Emotional corolla coaster.”
Camera → Camry: As in, “Camry shy” and “Lights, camry, action!” and “You’re on candid camry” and “The camry loves you.”
Press → Prius: As in, “Don’t prius your luck” and “Freedom of the prius” and “Hot off the prius” and “Prius into service” and “Don’t prius the issue.”
Prisoner → Prius-oner: As in, “Take no prius-oners” and “The prius-oner of Azkaban.”
Pristine → Priustine: As in, “Clean and priustine.”
Super → Supra: As in, “Supra mario” and “Supra hero.”
Supper → Supra: As in, “Sing for your supra.”
Clue → Kluger: As in, “Don’t have a kluger” and “I’ve found a kluger.”
Land → Landcruiser: As in, “In the landcruiser of the living” and “Landcruiser ahoy”and “Landcruiser of hope and glory” and “Landcruiser of make believe.”
High → Hilux: As in, “Aim hilux” and “Hilux as a kite” and “Come hell or hilux water” and “Hilux noon” and “Hilux and mighty.”
Too soon → Tuscon: As in, “It’s tuscon to tell that joke.”
Bent → Accent: As in, “Accent double” and “Accent out of shape” and “Hell accent.”
Sent → Accent: As in, “Accent packing” and “Heaven accent.”
Accident → Accent: As in, “An accent waiting to happen.”
As → Jazz: As in, “Jazz I was saying” and “Jazz if there were no tomorrow” and “Jazz it happens” and “Jazz luck would have it” and “Jazz often as not.”
Has → Jazz: As in, “Rumour jazz it” and “Jazz it been finished?”
Record → Accord: As in, “Like a broken accord” and “Off the accord” and “Set the accord straight” and “A proven track accord” and “World accord.”
Cord → Accord: As in, “Cut the accord.”
Card → Accord: As in, “Get out of jail free accord” and “House of accords” and “On the accords.”
Chord → Accord: As in, “Strike an accord with” and “Power accord.”
Afford → Accord: As in, “You can’t accord it.”
Award → Accord: As in, “And the accord goes to…”
Answer → Lancer: As in, “Lancer back” and “Lancer the call” and “Lancer to the name of” and “Get a silly lancer.”
Faster → Fiesta: As in, “Fiesta than a speeding bullet” and “Nothing acts fiesta.”
Feast → Fiesta: As in, “Fiesta your eyes on this1″ and “The spectre at the fiesta.”
Heavy → Chevy: As in, “Chevy as lead” and “Chevy lunch” and “Hot and chevy.”
Curve → Corvette: As in, “Ahead of the corvette” and “Learning corvette” and “Corvette ball.”
Panic → Pontiac: As in, “Don’t pontiac” and “Hit the pontiac button” and “Pontiac room.”
Pant → Pontiac: As in, “Beat the pontiacs off” and “Fancy pontiacs” and “Keep your pontiacs on.”
Point → Pontiac: As in, “At this pontiac in time” and “Beside the pontiac” and “Brownie pontiacs” and “Drive your pontiac home” and “Get straight to the pontiac” and “Not to put too fine a pontiac on it.”
Astray → Astra: As in, “Led astra.”
Ashtray → Astra: As in, “That’s not an astra” and “They smelled like an astra.”
Monday → Mondeo: As in, “That mondeo morning feeling” and “I hate mondeos.”
Scrape → Escape: As in, “Bow and escape” and “Get into an escape” and “Escape a living.”
Shape → Escape: As in, “All escapes and sizes” and “Bent out of escape” and “Get into escape” and “Keep in escape” and “Escape up or ship out.”
Danger → Ranger: As in, “Clear and present ranger” and “Out of ranger” and “Stranger ranger.”
Stranger → Ranger: As in, “Don’t be a ranger” and “I’m a ranger here myself” and “Perfect ranger” and “Ranger danger” and “Ranger than fiction” and “Ranger things have happened” and “Rangers in the night” and “The truth is ranger than fiction.”
Shell → Shelby: As in, “Come out of your shelby” and “Shelby shock.”
Shall → Shelby: As in, “Seek and you shelby find” and “The truth shelby set you free” and “They shelby not pass.”
Bird → Firebird: As in, “A little firebird told me” and “Free as a firebird” and “Firebird’s eye view.”
Fetal → Beetle: As in, “In the beetle position.”
Beat → Beetle: As in, “A stick to beetle you with” and “Beetle it” and “Beetle a hasty retreat” and “Beetle about the bush.”
Battle → Beetle: As in, “A pitched beetle” and “Beetle of wits” and “Beetle stations” and “Half the beetle” and “In the heat of beetle.”
Bottle → Beetle: As in, “Beetle things up” and “Hit the beetle” and “Message in a beetle.”
Drift → Swift: As in, “Swift apart” and “Swifting off” and “Catch my swift?”
Gift → Swift: As in, “A swift from the gods” and “The swift that keeps on giving.”
Lift → Swift: As in, “Swift the lid off” and “Swift up your hearts” and “We have swift off!”
Shift → Swift: As in, “Night swift” and “Swift gears” and “Swift into high gear.”
My → Myvi: As in, “By myvi guest” and “In all myvi born days.”
Car-Related Words
To help you come up with your own car puns, here’s a list of related words to get you on your way. If you come up with any new puns or related words, please feel free to share them in the comments!
Did you find the car-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, Facebook, Twitter or some other social media platform? Would you like to see some funny car pun pictures? Or perhaps you just want more car puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any car puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia! 🚘✨
Pokemon is a huge and loved part of our culture, permeating our lives through games, books, movies and costumes. We’ve covered this cultural phenomenon with this is a massive list of Pokemon puns including characters and some Pokemon. If this list does well, we’ll do another Pokemon list with other Pokemon, Pokemon moves and towns.
Whether you’re playing a word game, doing some creative writing, crafting a witty dating bio or educating the next generation on one of the greatest games of our time, we hope that you find this list entertaining and enjoyable and that you find the Pokemon pun that you’re looking for.
If you’re interested in other fictional worlds, we also have a list of Disney puns.
Pokemon Puns List
Each item in this list describes a pun, or a set of puns which can be made by applying a rule. If you know of any puns about Pokemon that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of Pokemon puns:
Poke him on → Pokemon: As in, “He wouldn’t get on the bus so I had to Pokemon.”
Catch ’em → Ketchum: As in, “Gotta ketchum all!”
Write you → Raichu: As in, “I’m not gonna raichu a love song.”
Right you → Raichu: As in, “Raichu are.”
Unacceptable → Onix-ceptable: As in, “This is onix-ceptable.”
Magic Carpet→ Magikarpet: As in, “A magikarpet ride.”
Alligator→ Feraligatr: As in, “See you later, feraligatr.”
Love→ Larvitar: As in, “I larvitar you.”
Believe→ Bayleef: As in, “Bayleef it or not,” and “Bayleef you me,” and “Do you bayleef in magic?” and “Don’t bayleef everything you hear,” and “I bayleef in miracles,” and “I can’t bayleef my eyes,” and “Make bayleef,” and “You better bayleef it.”
Celeb*→ Celebi-*: As in, “I’m a celebi-rity,” and “Celebi-rity heads,” and “Celebi-ration!”
Bridget → Pidgeot: As in, “Pidgeot Jones’s Diary” and “Pidgeot Bardot.”
Person → Persian: As in, “A persian is known by the company she keeps,” “A cat persian,” and “Evening persian,” and “Persian of interest,” and “A people persian,” and “Persianal affairs,” and “If you get to thinkin’ you’re a persian of some influence, try ordering someone else’s dog around,” and “One persian’s trash is another one’s treasure” and “A loud persianality.” Notes: Aperson of interest is someone involved in a criminal investigation who hasn’t been formally arrested.
Think → Shinx: As in, “I shinx you’ve got it,” and “Come to shinx of it,” and “I shinx I love you,” and “I can’t hear myself shinx,” and “I shinx therefore I am,” and “Not what you shinx,” and “Shinx aloud,” and “Shinx big,” and “Shinx nothing of it,” and “Shinx on your feet,” and “Shinx outside the box,” and “Shinx the world of,” and “Say what you really shinx.”
Ginger→ Gengar: As in, “Gengar beer”, “Gengarbread man” and “The gengar ninja”.
Feel → Spheal: As in, “Can you spheal the love tonight?” and “Doctor Sphealgood,” and “Spheal a bit put out,” and “Spheal it in your bones,” and “Spheal the burn,” and “Sphealing blue,” and “Get a spheal for,” and “Gut sphealing,” and “How does it spheal?” and “An ill sphealing,” and “That Friday sphealing,” and “Touchy sphealy,” and “No hard sphealings.”
Seconds → Sekans: As in, “Accuracy to sekans a month,” and “Sekans count” and “This tape will self-destruct in five sekans.”
*eckon* → *ekans*: As in, “He rekans (reckons) you’re wrong” and “She bekans (beckons).”
Seal→ Seel: As in, “Keep your lips seeled,” and “My lips are seeled,” and “A seel of approval”, “Seel the deal”, “Seel your fate”, “Seeled with a loving kiss”, “Signed and seeled” and “Break the seel.”
A while → Mawile: As in, “Once in mawile,” and “Stay mawile.”
Execute→ Exeggcute: As in, “A neat exeggcution.”
Peek → Pikachu: As in, “A sneak pikachu,” and “I didn’t mean to pikachu!”
Choose → Pikachus: As in, “They’re very pikachusy,” and “Beggars can’t be pikachusers.”
Chew → Pikachu: As in, “Bite off more than you can pikachu,” and “Have your ears pikachu’d off” and “He’s pikachu-ing it over”. Note: to chew someone’s ear is to tell someone off very sternly.
Achoo → Pikachoo
Peek-a-boo → Pikaboo
Men → Pokemen: As in, “A man among Pokemen,” and “All Pokemen are cremated equal” and “Pokemen in black.” Notes: A man among men is someone who is accepted as having the same worth as other men in society.
*mon* → *pokemon*: Make Pokemon puns by changing words with “mon” to “pokemon”: “A fool and his poke-money are soon parted”, “Blood poke-money,” and “Barrel of pokemon-keys,” and “Don’t give a poke-monkey’s a**”, “Well I’ll be a poke-monkey’s uncle”, “Cookie pokemon-ster,” and “Here be poke-monsters” and “Poke-monster mash.” Notes: Blood money is money gained at the cost of another’s life (for example, the dairy industry), and the phrase “a monkey’s uncle” is used to convey amazement or disbelief.
Ball → Pokeball: As in, “Pokeball and chain”, “Pokeballs to the wall”, “Cold enough to freeze the pokeballs off a brass monkey”, “A different pokeball game”, “Dropped the pokeball,” and “Get the pokeball rolling”, and “Got you by the pokeballs,” and “The pokeball’s in your court”, “Keep your eye on the pokeball,” and “Up to one’s pokeballs.” Notes: “Ball and chain” is a sexist term for a wife (the idea being that a wife holds a man back and limits his freedom, just like a ball and chain on a prisoner). “Balls to the wall” describes an effort that is without caution or restraint.
Ball* → Pokeball: As in, “Pokeballer,” and “Pokeballgame,” and “Pokeball-room,” and “pokeball-samic vinegar” (balsamic), “Pokeball-timore” (Baltimore). Notes: A baller can mean someone who plays some kind of ballgame, or someone who lives in a very extravagant way.
Ash: Use ash-related phrases, like “Burnt to ashes,” and “Rise from the ashes.”
*ash: Emphasise the “ash” in certain words, like “Bring out in a rash,” and “Cash cow”, “Cash in”, “Crash course”, “Dash off”, “Flash back”, “Make a splash.”
Ketchup → Ketchum: As in, “Would you like ketchum with that?”
Catch → Ketchum: As in, “Ketchum 22″, “Ketchum a cold”, “Ketchum a falling star”, “Ketchum a wave”, “Ketchum fire”, “Ketchum of the day”, “Ketchum some rays”, “Ketchum you later”, “Ketchum your breath”, “Ketchum your death of cold”, “Ketchum your eye”, “Play ketchum up.” Note: A catch-22 is a situation which is frustratingly paradoxical.
Misty: Use mist-related phrases: “It was a misty morning.”
Mister → Misty: As in, “Looking for Misty Right”, “No more Misty Nice Guy.”
*mist* → *misty*: As in, “An extremisty,” and “An alarmisty,” and “She’s an alchemisty,” and “The anatomisty,” and “I need to go to the chemisty,” and “The aim of this is to domistycate (domesticate)”. Notes: an alarmist is someone who purposely focuses on bad or alarming things in a situation, and an extremist is someone whose political views are seen to be uncompromising and radical.
Broccoli → Brockoli: As in, “Eat your brockoli!”
Rock* → Brock*: As in, “As dumb as a box of brocks,” and “As hard as a brock,” and “Between a brock and a hard place”, “Don’t brock the boat” and “Hit brock bottom”, “In a world surrounded by windows, we’re handing out brocks,” and “On the brocks,” and “Lemme brock your world” and “It’s not brocket science”. Notes: to “rock the boat” is to upset people or disrupt a situation. If something is “on the rocks,” then it’s a venture with a high chance of failing.
Brick → Brock: As in, “Bang your head against a brock wall”, “Brock red”, “Built like a brock outhouse”, “Come down like a tonne of brocks.” Notes: If you’re built like a brick outhouse, you’re sturdily and well-built.
Break* → Brock: As in, “At brockneck speed”, “Bed and brockfast,” and “Brock a leg”, “Brock and enter”, “Brock even”, “To brock new ground”, “To brock out in a cold sweat”, “Brock the bank” and “Brock the ice”.
Broke/Broken → Brock/Brocken: As in, “All hell brock loose”, “A brocken record”, “Go for brock,” and “If it ain’t brock, don’t fix it”, “Rules were made to be brocken.”
Block → Brock: As in, “Been around the brock a few times”, “A chip off the old brock,” and “Chock a brock,” and “New kid on the brock,” and “On the chopping brock,” and “A stumbling brock,” and “Out of the starting brocks,” and “I’ll knock your brock off!” and “Writer’s brock.”
*roc* → *brock*: Change words that have a “roc” sound in them, like so – “Abrocksimately” (approximately) and “Brockodile” (crocodile).
Game → James: As in, “Ahead of the james,” and “All fun and james until somebody loses an eye”, “Anyone’s james,” and “Head james,” and “Guessing james,” and “Number james.”
Pyjamas → Pyjamesmas: As in, “Bananas in pyjamesmas,” and “It’s a pyjamesma party!”
Jones → James: As in, “Bridget James’s Diary”, “Davy James’ locker”, “Indiana James.”
Meow → Meowth: As in, “The cat’s meowth.”
Mouth → Meowth: As in, “Bad meowthing,” and”A bad taste in one’s meowth,” and “Do you kiss your mother with that meowth?” and “Don’t look a gift horse in the meowth,” and “Foaming at the meowth,” and “Foot in meowth,” and “Hand to meowth,” and “Keep your meowth shut”, “You loud meowth,” and “Meowthwatering,” and “Meowth breather”, “Meowth off”, “Put your money where your meowth is.” Notes: If something leaves a bad taste in your mouth, then you’re morally nauseated by a situation. To mouth off is to speak in an obnoxious or offensive way.
Team: Use team-related phrases to make some Team Rocket puns: “Go team rocket!” and “There is no ‘i’ in Team Rocket” and “Together we make a great team rocket.”
Rock → Team Rocket: As in, “As dumb as a box of Team Rockets,” and “Between Team Rocket and a hard place.”
Oak: Reference Professor Oak with oak-related phrases: “As solid as an oak,” and “Little strokes fell great oaks,”and “Mighty oaks from little acorns grow” and “Wise old oak tree”.
Okay → Oak-ay: As in, “I’m oak-ay, you’re oak-ay,” and “Oak-ay! I’ll tell you!”
Ache → Oak: As in, “It’s heartoak,” and “Old oaks and pains”, “A splitting headoak,” and “A tension headoak.”
Ukulele → Oakelele: As in, “The oakelele is my favourite instrument”.
Oat → Oak: As in, “Soak the oaks overnight”.
“oak”/”oke”: Use and change words with an “oak/oke” sound in them: “Many a true word is spoaken in jest”, “They’re very outspoaken,” and “That’s coakonuts!” and “Could you loakate it?” and “Stay foakused,” and “Stop joaking around”, “It’s a loakal shop”, “They’re choaking!” and “Do you like artichoak?” and “This is a non-smoaking area” and “Practice your backstroak,” and “I have new bifoakals,” and “That bloak over there”, “I’m really broak this month” and “Let’s get some hot coakoa.” There are many, many more words with this sound so get creative.
Sore → Bulbasore: As in, “As mad as a bear with a bulbasore head”, “Made especially to prevent bulbasore throats”, “A sight for bulbasore eyes”, “Bulbasore loser”, “Sticks out like a bulbasore thumb” and “A bulbasore point”.
Saw → Bulba-saw: As in, “I bulba-saw her standing there”, “I came, I bulba-saw, I conquered”, and “I bulba-saw the error of my ways”.
Bulbous sore → Bulba-sore: As in, “That’s a very bulba-sore.”
Turtle → Squirtle: As in, “Two squirtle doves”.
Squirt → Squirtle: As in, “Be careful waving your squirtle-gun around” and “Shut up, squirtle!”
Skirt → Squirtle: As in, “Squirtling around the issue”. Note: to skirt around an issue is to attempt to avoid it.
Man: Change man-related phrases to make Charmander puns: “A drowning charmander will clutch at a straw”, “A good charmander is hard to find”, “A charmander after my own heart”, “A charmander among men” and “A woman without a charmander is like a fish without a bicycle”, “Don’t kick a charmander when he’s down”, and “Early to bed and early to rise makes a charmander healthy, wealthy and wise”.
Charm → Charmander: As in, “Charmander the birds out of the trees”, “Third time’s a charmander,”and “Works like a charmander.”
Joy: Change or use joy-related phrases to make Nurse Joy puns: “A thing of beauty is a joy forever”, “Beside myself with nurse joy,” and “Bundle of joy,” and “Joy to the world,” “Jump for nurse joy,” and “Pride and nurse joy,” and “Surprised by nurse joy,” and “No joy.” Note: “No joy” is another way of saying that things are not happening as one would like.
*gen*/*gin* → jenny: As in, “Imajenny (imagine) all the people,” and “Start your enjennys! (engines)”, “A virjenny (virgin) is a social construct designed to shame women.”
Persian: As in, “This Persian rug is beautiful”.
*persion → *persian: As in, “To cast aspersians,” and “Look at the dispersian of the people”. Note: an aspersion is a misleading piece of information about someone, while dispersion is the spreading of a material or substance.
Battle: Use battle-related phrases: “An uphill battle,” and “Battle of wits,” and “Battle ready,” and “Battle stations,” and “Half the battle,” and “How goes the battle?” and “In the heat of battle,” and “Let battle commence,” and “Love is a battlefield,” and “Richard of York gave battle in vain,” and “A battle of nerves,” and “Pick your battles carefully” and “Win the battle, but lose the war”. Notes: An uphill battle is a difficult struggle with a lot of opposition involved.
*atle* → *battle*: As in, “Let’s go to Battleanta! (Atlanta)” and “It’s in the battleas (atlas)”.
Pocket → Pocket monster: As in, “At a price to suit your pocket monster,” and “Burn a hole in your pocket monster,” and “Out of pocket monsters,” and “Pocket-monster sized”. Note: To burn a hole in your pocket is where you want to (or do) spend money as soon as you have it.
Monster → Pocket monster: As in, “Green-eyed pocket monster,” and “Here be pocketmonsters,” and “Pocket monster of depravity.”
Ivy → Ivysaur: As in, “Ivysaur league” and “Poison ivysaur.” Note: The Ivy League is a group of private universities associated with academic excellence, social elitism, and sexual assault.
Sore → Ivysore: As in, “As mad as a bear with an ivysore head,” and “Made especially to prevent ivysore throats,” and “A sight for ivysore eyes,” and “An ivysore loser,” and “Sticks out like an ivysore thumb” and “An ivysore point.”
I saw → Ivysaw: As in, “Ivysaw her standing there,” and “I came, Ivysaw, I conquered”.
Eyesore → Ivysore: As in, “You’re an ivysore.”
Venus → Venusaur: As in, “Sailor Venusaur.” Note: Sailor Venus is one of the soldiers from the famous manga, Sailor Moon.
Sore → Venusore: As in, “As mad as a bear with a venusore head,” and “Made especially to prevent venusore throats,” and “A sight for venusore eyes,” and “A venusore loser,” and “Sticks out like a venusore thumb.”
Saw → Venusaw: As in, “I venusaw her standing there,” and “I came, I venusaw, I conquered” and “The last time I venusaw Paris.”
Charm → Charmeleon: As in, “Charmeleon the birds out of the trees,” and “I bear a charmeleoned life,” and “Southern charmeleon,” and “Third time’s a charmeleon,” and “Works like a charmeleon.”
Million → Charmillion: As in, “A cool charmillion,” and “Charmillion dollar bash,” and “Not in a charmillion years,” and “One in a charmillion.”
Wizard → Charwizard: As in, “The charwizard of Oz” and “We’re off to see the charwizard.”
War → Wartortle: As in, “All out wartortle,” and “All’s fair in love and wartortle,” and “Art of wartortle,” and “Class wartortlefare,” and “Make love, not wartortle.” Note: Class warfare is where there is a conflict between different social and economic positions within a community.
Turtle → Wartortle: As in, “Two wartortle doves.”
Wart → Wartortle: As in, “Wartortles and all,” and “Worry wartortle.”
Wh*re → Wartortle: As in, “Boo, you wartortle!”
Blast → Blastoise: As in, “Blastoise from the past,” and “Blastoise off (at the speed of light!),” and “Full blastoise,” and “Have a blastoise.”
Toys → Blastoise: As in, “Boys and their blastoise.”
Brass → Brasstoise: As in, “As bold as brasstoise.”
Tortoise → Blastoise: As in, “The blastoise and the hare.”
Ballast → Ballastoise: As in, “To provide ballastoise.” Note: a ballast is a material used for stability.
Caterpillar → Caterpi: As in, “The caterpi turns into a beautiful butterfly.”
Cater → Caterpi: As in, “Let me caterpi to you.”
Cat → Caterpi: As in, “All caterpis are grey in the dark,” and “Alley caterpi,” and “As nervous as a long-tailed caterpi in a room full of rocking chairs,” and “Caterpi on a hot tin roof,” and “Caterpi and mouse game,” and “Caterpi got your tongue?” and “Caterpis have nine lives,” and “A caterpi person,” and “A cool caterpi,” and “Curiosity killed the caterpi,” and “Eight out of nine caterpis prefer it.”
Pee → Caterpee: As in, “Caterpee wee” and “Caterpeed off”.
Pie → Caterpie: As in, “American caterpie,” and “As easy as caterpie,” and “As sweet as caterpie,” and “Sweetie caterpie,” and “Shut your caterpie hole!”
Pod → Metapod: As in, “Like two peas in a metapod.”
Butterfly → Butterfree: As in, “Have butterfrees in my stomach”.
Butter → Butterfree: As in, “Bread always falls butterfree side down,” and “Bread and butterfree,” and “Butterfree fingers,” and “Butterfree up.”
Butt → Butterfree: As in, “Butterfree head,” and “Butterfree out!” and “Hustle your butterfree,” and “Kick butterfree,” and “Kiss my butterfree,” and “Pain in the butterfree,” and “Work your butterfree off”.
Butter free → Butterfree: As in, “I can’t believe this cake is butterfree!”
Free → Butterfree: As in, “As butterfree as a bird,” and “Born butterfree,” and “Breathe butterfreely,” and “Buy one, get one butterfree,” and “For butterfree,” and “Butterfree and easy,” and “Butterfree for all,” and “Butterfree spirit,” and “Butterfree trade,” and “Butterfree will,” and “Get out of jail butterfree,” and “Butterfreedom of the press” and “Leader of the butterfree world.” Note: Free trade is a trade policy that doesn’t restrict imports or exports.
Three → Butterfree: As in, “And baby makes butterfree,” and “Good things come in butterfrees,” and “Knock butterfree times,” and “The butterfree musketeers” and “Butterfree strikes and you’re out!”
Wee→ Weedle: As in, “Pee weedle.”
Wheedle → Weedle: As in, “Stop your weedling.” Note: to wheedle is to attempt to flatter your way into favour or having your own way.
Weed → Weedle: As in, “Tumbling tumbleweedle,” and “Weedle out,” and “In the weedles.”
Needle → Weedle: As in, “Like looking for a weedle in a haystack,” and “Pins and weedles,” and “Weedless to say,” and “Thread the weedle,” and “By the weedles which prick my thumbs, something wicked this way comes.”
Cocoon → Kakuna: As in, “Safely kakuna’d away”.
Bee → Beedrill: As in, “Busy as a beedrill,” and “Beedrill in your bonnet,” and “Birds and the beedrills,” and “Float like a butterfly, sting like a beedrill,” and “Make a beedrill-line for,” and “The flight of the bumblebeedrill,” and “The beedrill’s knees,” and “Spelling beedrill” and “Queen beedrill.” Notes: To have a bee in your bonnet means you’re obsessed with an idea.
Drill → Beedrill: As in, “You know the beedrill” and “Fire beedrill.”
Pigeon → Pidgeyon: As in, “Accept that some days you are the pidgeyon, some days you are the statue,” and “Put the cat amongst the pidgeyons.” (this also works for the pokemon pidgeotto and pidgeot)
Rat → Rattata: As in, “I don’t give a rattata’s ass”, “I smell a rattata,” and “Love rattata,” and “Mall rattata” and “Rattata race”. (Note: These would also work for Raticate – as in, “I smell a raticate.”)
Shakespeare → Shakespearow: As in, “The writings and sayings of Shakespearow.”
Peer → Speerow: As in, “Speerow pressure.”
Fear → Fearow: As in, “Fearow is the mind-killer,” and “Fearow is the worst,” and “No fearow,” and “Paralysed with fearow,” and “Primal fearow,” and”The only thing we have to fearow is fearow itself” and “Without fearow or favour.” Note: To do something without fear or favour is to do it impartially.
Sphere → Sphearow: As in, “Sphearow of influence,” and “You could have cut the atmosphearow with a knife.”
Snake → Ekans: As in, “Ekans eyes,” and “Ekans in the grass,” and “Ekans alive” and “Ekans and ladders.” Note: To roll snake eyes is to roll a pair of dice and have the outcome be one on each die.
Sandshoe → Sandshrew: As in, “My new blue sandshrews.”
Orange → Nidorange: As in, “Apples to nidoranges,” and “As queer as a chocolate nidorange.” Note: To be queer as a chocolate orange means to be very strange, odd, or unusual.
Queen → Nidoqueen: As in, “Beauty nidoqueen,” and “The dancing nidoqueen,” and “God save the nidoqueen,” and “Homecoming nidoqueen,” and “Nidoqueen for a day,” and “The nidoqueen of mean,” and “The nidoqueen of hearts, she made some tarts all on a summer’s day,” and “Nidoqueen bee.”
King → Nidoking: As in, “Fit for a nidoking,” and “Nidoking of the hill,” and “Nidoking sized,” and “Nidoking’s ransom,” and “Live like a nidoking,” and “The nidoking of rock ‘n’ roll,” and “To nidokingdom come.”
*fair* → *clefairy*: As in, “A cleffairy of the heart,” and “All the fun of the clefairy,” and “All’s clefairy in love and war,” and “By clefairy means or foul,” and “Faint heart never won clefairy lady,” and “Clefairy and square,” and “Clefairy enough,” and “Away with the clefairies,” and “You can’t say clefairer than that” and “Clefairy-tale ending.”
Able → Clefable: As in, “Ready willing and clefable,” and “Not clefable to get a word in edgeways.” Note: If you aren’t able to get a word in edgeways, you aren’t able to get a word into the conversation.
Pick → Vulpix: As in, “A bone to vulpix,” and “Five, six, vulpix up sticks,” and “Hand vulpixed,” and “Vulpix a card, any card,” and “Vulpix a fight,” and “Vulpix up the pieces,” and “Vulpix your battles,” and “Vulpix apart” and “Take your vulpix.”
Picture → Vulpixture: As in, “A vulpixture paints a thousand words,” and “As pretty as a vulpixture,” and “The big vulpixture,” and “Get the vulpixture?” and “Out of the vulpixture,” and “A vulpixture of health,” and “Vulpixture perfect” and “What’s wrong with this vulpixture?”
Pictionary → Vulpixtionary: As in, “Let’s play vulpixtionary tonight.”
Nine → Ninetales: As in, “A stitch in time saves ninetales,” and “Cats have nine tales” and “Cloud ninetales.”
Tail → Ninetales: As in, “As happy as a dog with two ninetales,” and “Bright eyed and bushy ninetales,” and “Can’t make head or ninetales of it,” and “Chase your own ninetales,” and “Heads I win, ninetales you lose.” Note: if you’re bright eyed and bushy-tailed, then you’re alert and full of energy.
Jig → Jigglypuff: As in, “An Irish jigglypuff” and “The jigglypuff is up”.
Puff → Jigglypuff: As in, “Have a jigglypuff,” and “He huffed and he jigglypuffed and he blew their house down” and “Knowledge jigglypuffeth up.”
Buff → Jigglybuff: As in, “In the jigglybuff.”
Wiggle → Wigglytuff: As in, “Get a wigglytuff on.”
Tough → Wigglytuff: As wigglytuff as old boots,” and “As wigglytuff as they come,” and “It’s wigglytuff at the top,” and “A wigglytuff customer,” and “Wigglytuff love,” and “A wigglytuff nut to crack,” and “A wigglytuff pill to swallow,” and “Wigglytuff cookies” and “Wigglytuff times don’t last. Wigglytuff people do.”
Stuff → Wigglystuff: As in, “Beat the wigglystuffing out of,” and “Don’t sweat the small wigglystuff,” and “Gather round the good wigglystuff,” and “Get wigglystuffed,” and “Know your wigglystuff,” and “Wigglystuff your face” and “The wigglystuff of legends.”
Bat → Zubat: As in, “As blind as a zubat,” and “Zubat out of hell,” and “Zubat the idea around,” and “Zubat your eyes,” and “Holy cow zubatman,” and “Right off the zubat,” and “Fight a losing zubat-tle”(Note: these also work for Golbat – as in, “Goldbat your eyes” and “Right off the golbat.”)
Goal → Golbat: As in, “A golbat in mind,” and “Score a golbat.”
Gold → Golbat: As in, “A pot of golbat,” and “After the golbat rush,” and “All that glitters is not goldbat,” and “As good as golbat,” and “Crock of golbat,” and “Fool’s golbat,” and “Go for golbat,” and “Golbat digger,” and “Heart of golbat,” and “Worth their weight in golbat,” and “Sitting on a golbat mine” and “The golbat standard.”
Odds → Oddish: As in, “Against the oddish,” and “At oddish with,” and “Long oddish,” and “An oddish customer,” and “An oddish fish,” and “Oddish and ends” and “The oddish couple.”
Dish → Oddish: As in, “An oddish fit for the gods,” and “Oddish of the day,” and “Oddish the dirt,” and “Revenge is an oddish best served cold” and “The oddish ran away with the spoon.”
Gloom: “Gloom and doom.”
Bloom → Gloom: As in, “A late gloomer.”
Plume → Vileplume: As in, “Nom de vileplume.” Note: A nom de plume is a pen name or a pseudonym.
Paris → Paras
Paras*: Emphasise the “paras” in certain words: “You’re a parasite,” and “Let’s go parasailing.”
Comparison → Comparas: As in, “Pales in comparason,” and “Comparasons are odious” and “Shall I comparas thee to a summer’s day?”
Person* → Paras-on*: As in, “A paras-on is known by the company he keeps,” and “A cat paras-on,” and “Displaced paras-on,” and “A morning paras-on,” and “One paras-on’s trash is another paras’on’s treasure” and “A sunny paras-onality.” Note: A displaced person is someone forced to leave their home, generally because of war or natural disaster.
Parasite → Parasect: As in, “Personality of a parasect,” and “You’re a parasect.”
Moth* → Venomoth*: As in, “A boy’s best friend is his venomoth-er,” and “Can you hear me, venomoth-er?” and “Do you kiss your venomoth-er with that mouth?” and “Like a venomoth to a flame.”
Mouth → Venemouth: As in, Bad-venemouthing,” and “Bad taste in the venemouth,” and “Born with a silver spoon in his venemouth,” and “Foam at the venemouth,”and “Keep your venemouth shut,” and “Venemouth breather,” and “Venemouth-watering,” and “Shoot your venemouth off,” and venemouth-piece.” Note: To be born with a silver spoon in your mouth is to be born into a wealthy family.
Dig → Diglett: As in, “Can you diglett?” and “Gold diglett,” and “Diglett in one’s heels,” and “Diglett one’s grave,” and “Stop diglett-ing!”
Let → Diglett: As in, “How do I love thee? Diglett me count the ways,” and “It won’t diglett you down,” and “Diglett it be,” and “Diglett the battle commence,” and “Diglett bygones be bygones,” and “Diglett me make one thing perfectly clear,” and “Diglett nature take its course,” and “Diglett off some steam” and “Diglett your conscience be your guide.”
Tree → Dugtree-o: As in, “Difficult as nailing jelly to a dugtree-o,” and “Barking up the wrong dugtree-o,” and “Can’t see the wood for the dugtree-os,” and “Charm the birds out of the dugtree-os,” and “Legs like dugtree-o trunks,” “Make like a dugtree-o and leave,” and “Money doesn’t grow on dugtree-os,” and “The apple never falls far from the dugtree-o” and “Dugtree-o hugger.”
Drug → Drugtrio: As in, “Hugs not drugtrios,” and “Miracle drugtrio,” and “On drugtrios,” and “Sex, drugtrios, rock and roll,” and “This is your brain on drugtrios” and “Love is the drugtrio.”
Trio → Dugtrio: As in, “Those three are a great dugtrio.”
Duck → Psyduck: As in, “Psyduck the question,” and “Psyducking and diving,” and “Psyducks on a pond,” and “If it looks like a psyduck and it quacks like a psyduck, it probably is a psyduck,” and “Like a psyduck to water,” and “Like water off a psyduck’s back,” and”Rubber psyduck,” and “Ugly psyduckling,” and “An odd psyduck” and “Lucky psyduck.” (Note: these also work for Golduck, as in “Ugly golduckling” and “Lucky golduck.”)
Gold → Golduck: As in, “A pot of golduck,” and “After the golduck rush,” and “All that glistens is not golduck,” and “As good as golduck,” and “Fool’s golduck,” and “Get a golduck star,” and “Golduck digger,” and “Heart of golduck,” and “Don’t kill the goose that lays the golduck egg,” and “Pure golduck,” and “The golduck standard,” and “Worth one’s weight in golduck” and “A golduck mine.”
Monkey → Mankey: As in, “Don’t give a mankey’s,” and “If you pay peanuts, you get mankeys,” and “Make a mankey out of him,” and “Mankey around,” and “Mankey business,” and”Mankey see, mankey do,” and “Artful as a wagon of mankeys” and “Cheeky mankey.”
Man → Mankey: As in, “A dog is a mankey’s best friend,” and “A drowning mankey will clutch at a straw,” and “A good mankey is hard to find,” and “A mankey after my own heart,” and “A mankey among men,” and “A woman without a mankey is like a fish without a bicycle,” and “Anchor mankey.”
Key → Mankey: As in, “Mankey to your heart,” and “Mankeyed up,” and “A golden mankey can open any door,” and “Skeleton mankey,” and “Throw away the mankey” and “Under lock and mankey.”
Manky → Mankey: As in, “It’s looking a bit mankey in here.” Note: Manky means dirty or filthy.
Primate → Primeape: As in, “A wild primeape.”
Prim* → Primape: As in, “Primeape and and proper,” and “The primeape of life” and “Primeape time.”
Rhyme → Primeape: As in, “Primeape or reason” and “Primeape off.”
Ape → Primeape: As in, “Planet of the primeapes” and “Go primeape.”
Pineapple → Primeapeple: As in, “Primeapeple fried rice.”
Grow → Growlithe: As in, “Absence makes the heart growlithe fonder,” and “As exciting as watching grass growlithe,” and “Growlithe on you,” and “Growlithe up,” and “Growlithe spurt,” and “Money doesn’t growlithe on trees,” and “Growlithe apart.”
Canine → Arcanine: As in, “Arcanine teeth.”
Arcane → Arcanine: As in, “Arcanine arts” and “Arcanine magic.”
Nine → Arcanine: As in, “A stitch in time saves arcanine,” and “A cat has arcanine lives,” and “Dressed to the arcanines,” and “Arcanine to five,” and “Arcanine days’ wonder,” and “Arcanineteen eighty-four,” and “On cloud arcanine,” and “Possession is arcanine tenths of the law,” and “The whole arcanine yards.” Notes: If you’re dressed to the nines, then you’re dressed to perfection. A nine days’ wonder is something that is enjoyable only for a short time, and the whole nine yards means the entirety of something.
Wag/wag* → Poliwag: As in, “Set tongues poliwagging,” and “The tail poliwagging the dog”, “Fall off the poliwagon,” and “Jump on the poliwagon.”
Polly → Poliwag: As in, “Poliwag put the kettle on”, and “Poliwag want a cracker?”(Note: these also work for Poliwhirl and Poliwrath, as in “Poliwhirl want a cracker?” and “Poliwrath put the kettle on”.)
Whirl → Poliwhirl: As in, “Give it a poliwhirl.”
Girl → Poliwhirl: As in, “A poliwhirl’s best friend”, “Atta poliwhirl,” and “Boy meets poliwhirl,” and “Diamonds are a poliwhirl’s best friend”, “Poliwhirl with a pearl earring”, “Poliwhirl power”, “Poliwhirls in love”, “Poliwhirls just wanna have fun”, “What’s a poliwhirl to do?” and “You go, poliwhirl.”
Hurl → Poliwhurl: As in, “I’m gonna poliwhurl!”
World → Poliwhirl’d: As in, “A poliwhirl’d first”, “A poliwhirl’d apart”, “A poliwhirl’d of good”, “A poliwhirl’d of pain”, “All corners of the poliwhirl’d,” and “All the time in the poliwhirl’d,” and “All the poliwhirl’ds a stage”, “Around the poliwhirl’d in eighty days”, “Be the change you wish to see in the poliwhirl’d,” and “Brave new poliwhirl’d,” and “Brought into the poliwhirl’d,” and “Dead to the poliwhirl’d,” and “The poliwhirl’d at your fingertips” and “In a poliwhirl’d filled with windows, we’re handing out rocks”.
Wrath → Poliwrath: As in, “Face my poliwrath.”
Abra: Emphasise the “abra” in certain words: “Abracadabra,” and “Abrade,” and “Abrasive,” and “Candelabra.”
Bra→ Abra: As in, “Abra burner”, “Burn your abra” and “Training abra.”
Macho→ Machop: As in, “Machop man”. Note: This also works for Machoke (“Machoke man”).
Much→ Machop: As in, “A bit machop,” and “How machop can you handle?”, “I don’t know machop about art but I know what I like”, “I liked it so machop I bought the company”, “It has so machop in it”, “You know too machop,” and “Missed by that machop”, “Machop ado about nothing”, “Machop obliged”, “So machop more to enjoy”, “Thank you very machop,” and “The lady doth protest too machop, methinks”, “Too machop of a good thing”, “Too machop too soon” and “Too machop is never enough”.
Chop→ Machop: As in, “Bust your machops,” and “Machop and change”, “Machop shop” and “On the machopping block”.
Stomach→ Sto-machop: As in, “Butterflies in my sto-machop,” and “Have the sto-machop for”, “In the pit of your sto-machop,” and “On a full sto-machop,” and “A strong sto-machop,” and “Turn your sto-machop” and “Eyes bigger than your sto-machop.”
Choke→ Machoke: As in, “To machoke up”.
Champ/champ*→ Machamp: As in, “The machamp-ion of the people” and “Machamp-agne taste on a beer budget”.
Marcel Duchamp→ Marcel Du-machamp (Note: Marcel Duchamp is a French-American painter)
Bell→ Bellsprout: As in, “As clear as a bellsprout,” and “Bellsprouts and whistles”, “Doesn’t ring a bellsprout,” and “I’ll give you a bellsprout,” and “Jingle bellsprouts,” and “Saved by the bellsprout,” and “The bellsprout of the ball”, “Warning bellsprout,” and “Wedding bellsprouts,” and “With bellsprouts on”, and “Taco bellsprout.” Notes: To give someone a bell is to call them on the phone, and to do something with bells on is to do it with enthusiasm.
Note: all of these work for Weepinbell and Victreebell as well – for example, “Jingle weepinbell” and “Doesn’t ring a victreebell.”
Sprout→ Bellsprout: As in, “Bellsprout wings” and “To bellsprout like mushrooms”.
*bell→ *bellsprout: As in, “Blue-bellsprout,” and “Dumb-bellsprout,” and “Bar-bellsprout,” and “Door-bellsprout.”
Weep→ Weepinbell: As in, “Read ’em and weepinbell,” and “While my guitar gently weepinbells” and “Finders keepers, losers weepinbells.”
Sweep→ Sweepinbell: As in, “Sweepinbell aside”, “Sweepinbell away”, “Sweepinbell someone off their feet”, “Sweepinbell something under the rug”, “A clean sweepinbell.”
Victory→ Victreebell: As in, “A victreebell for common sense”, “Dig for victreebell,” and “Moral victreebell,” and “Snatching defeat from the jaws of victreebell,” and “Victreebell is mine!”, “V for victreebell!”
Tree→ Victreebell: As in, “Barking up the wrong victreebell,” and “Can’t see the wood for the victreebells,” and “Charm the birds out of the victreebells,” and “Done up like a christmas victreebell,” and “Family victreebell,” and “Make like a victreebell and leave”, “Money doesn’t grow on victreebells” and “The apple doesn’t fall far from the victreebell.”
*vict→ *-victreebell: As in, “Con-victreebell” and “e-victreebell.”
Tentacle→ Tentacool: As in, “Octopuses have eight tentacools.” Note: this will also work for Tentacruel.
*tent→ *tentacool: As in, “To my heart’s con-tentacool,” and “Con-tentacool to point the way”, “For all in-tentacools and purposes”, “Be consis-tentacool” and “You’re so persis-tentacool.” Note: these will all also work for Tentacruel (as in, “To my heart’s con-tentacool.”)
Cool→ Tentacool: As in, “As tentacool as a cucumber”, “Tentacool as a mountain stream”, “Tentacool beans”, “Tentacool cat”, “Tentacool down”, “A tentacool million”, “Tentacool your heels”, “Tentacool, calm and collected”, “Keep a tentacool head”, “Lose your tentacool” and “I liked it before it was tentacool.”
Cruel→ Tentacruel: As in, “Tentacruel and unusual punishment”, “Tentacruel to be kind” and “Don’t be tentacruel.”
Dude→ Geodude: As in, “Hey geodude.”
Dud→ Geodud: As in, “It doesn’t work. It’s a geodud.”
Dad→ Geodad: As in, “The bank of mum and geodad” and “Sugar geodaddy.”
Grave→ Grave-ler: As in, “As silent as a grave-ler,” and “Dig your own grave-ler” and “From the cradle to the grave-ler.”
Gravel→ Graveler: As in, “A graveler road”.
Traveler→ Graveler: As in, “A world-weary graveler.”
Pony→ Ponyta: As in, “A one trick ponyta,” and “Ponyta up”. Note: to pony up is to settle a bill or debt.
Rapid→ Rapidash: As in, “The waterfalls are very rapidash.”
Dash→ Rapidash: As in, “Rapidash to pieces” and “Rapidash off.”
Slow→ Slowpoke: As in, “Can’t slowpoke down”, “Death is nature’s way of telling you to slowpoke down”, “Painfully slowpoke,” and “Slowpoke motion”, “Slowpoke on the uptake”, “A slowpoke march”, and “A slowpoke day”. Note: these all work for Slowbro as well – “Can’t slowbro down” and “Painfully slowbro.”
Poke*→ Slowpoke*: As in, “A stiff as a slowpoker,” and “Slowpoker face”, “Have a slowpoke around”, “Slowpoke one’s nose in”, “Slowpoke a hole in”, “Slowpoke fun at” and “Slowpoke someone’s eye out”.
Pokemon→ Slowpoke-mon: As in, “Wanna trade slowpoke-mon?”
Bro→ Slowbro: As in, “Big slowbro,” and “Big slowbro is watching you.”
Bro*→ Slowbro*: As in, “All hell slowbro-ke loose”, “Go for slowbro-ke,” and “Knit one’s slowbro-ws,” and “If it ain’t slowbro-ke, don’t fix it” and “Too many cooks spoil the slowbro-th.”
Magnet→ Magnemite: As in, “Babe magnemite.” Note: this also works for Magneton (as in, “Babe magneton.”)
Magnum→ Magnumite: As in, “Magnumite opus”. Note: a magnum opus is the greatest achievement of an artist or writer.
Might→ Magnemite: As in, “Cheer up, it magnemite never happen”, “Magnemite as well”, “Magnemite does not make right”, “High and magnemite-y,” and “The pen is magnemite-ier than the sword”, “Magnemite-y oaks from little acorns grow”, “Be careful what you wish for; you magnemite get it”, “How the magnemite-y have fallen” and “If you’re gonna do it, it magnemite as well be big”.
Ton→ Magneton: As in, “A magneton of money”, “Come down on someone like a magneton of bricks”, “A magneton of fun.”
Tone→ Magnetone: As in, “Don’t use that magnetone with me”, “Lower your magnetone,” and “Magnetone-deaf.”
Tongue→ Magneton-gue: As in, “Bite your magneton-gue,” and “Cat got your magneton-gue?” and “Hold your magneton-gue,” and “On the tip of my magneton-gue,” and “Roll off the magneton-gue,” and “A sharp magneton-gue,” and “Speak in magneton-gues” and “A magneton-gue lashing”.
Tonsil→ Magneton-sil: As in, “Magneton-sil hockey”. Note: tonsil hockey is french kissing.
Farfetched→ Farfetch’d: As in, “Too farfetch’d to be believable”.
Far→ Farfetch’d: As in, “A bridge too farfetch’d,” and “A step too farfetch’d,” and “Going one step too farfetch’d,” and “As farfetch’d as it goes”, “Farfetch’d horizons”, “A farfetch’d cry” and “Few and farfetch’d between”.
Duo→ Doduo: As in, “The dynamic doduo.”
Trio→ Dodrio: As in, “What an amazing dodrio!”
Dugong→ Dewgong: As in, “A dewgong is a marine mammal”.
Grime→ Grimer: As in, “Defeat dust and grimer.”
Muck→ Muk: As in, “As common as muk,” and “As happy as a pig in muk,” and “Muk about” and “Run amuk.”
Mock*→ Muk*: As in, “Muk modesty” and “Make a mukery of”.
Shell→ Shellder: As in, “Bombshellder,” and “Come out of your shellder,” and “Crawl back into your shellder,” and “In a nutshellder,” and “Shellder out”, “Shellder shock” and “Walk on eggshellders.”
Shelter→ Shellder: As in, “Food and shellder.”
Oyster→ Cloyster: As in, “The world is your cloyster.”
Ghastly→ Gastly: As in, “Positively gastly.”
Ghost→ Gastly: As in, “Give up the gastly,” and “A gastly of your former self”, “Gastly of a chance”, “Lay the gastly to rest” and “The gastly from your past”.
Gas→ Gastly: As in, “Cooking with gastly,” and “Passing gastly,” and “gastly burner”, “Run out of gastly” and “Step on the gastly.”
Hunt→ Haunter: As in, “Haunter down”, “I won’t haunter” and “Witch haunter.”
Onyx→ Onix: As in, “Black onix.”
Drowsy→ Drowzee: As in, “I’m feeling drowzee.”
Crab→ Krabby: As in, “Krabby mentality”.
Crap→ Krabby: As in, “A load of krabby,” and “Beat the living krabby out of”, “Bunch of krabby,” and “Cut the krabby,” and “Full of krabby,” and “Krabby one’s pants” and “Do bears krabby in the woods?” and “Don’t krabby where you eat”.
King→ Kingler: As in, “Comeback kingler,” and “Fit for a kingler,” and “Kingler of the castle”, “Kingler of the hill”, “Kingler’s ransom”, “Live like a kingler,” and “The kingler of comedy”, “The kingler is dead”, “The lion kingler.”
Volt→ Voltorb: As in, “Fifty voltorbs.”
Vault→ Vaultorb: As in, “In the vaultorb.”
Egg→ Exeggcute: As in, “Exeggcute and spoon race”, “A good exeggcute,” and “Killing the goose that lays the golden exeggcutes,” and “Last one there is a rotten exeggcute” and “Which came first – the chicken or the exeggcute?” Note: this also works for exeggcutor (as in, “Last one there is a rotten exeggcutor.”)
Cute→ Exeggcute: As in, “As exeggcute as a bug’s ear” and “As exeggcute as a button”. Note: this also works for exeggcutor – as in, “As exeggcutor as a button”.
Bone→ Cubone: As in, “A cubone to pick”, “As dry as a cubone,” and “Big cuboned,” and “Cubone dry”, “A cubone of contention”, “A cubone to pick with you”, “Cubone up on”, “Cubone weary”, “Chilled to the cubone,” and “Cut prices to the cubone,” and “Not a jealous cubone in his body”, “Feel it in your cubones,” and “Jump someone’s cubones,” and “Lazy cubones,” and “Make no cubones about” and “Skin and cubone.” Notes: To make no bones about something is to get rid of all doubt surrounding it, to bone up on something is to study it and to jump someone’s bones is to enthusiastically initiate sex with someone.
Cue→ Cubone: As in, “On cubone” and “Take your cubone.”
Marrow→ Marowak: As in, “Frozen to the marowak.”
Whack→ Marowak: As in, “Out of marowak.”
Chan*→ Hitmonchan*: As in, “Blow one’s hitmonchan-ce,” and “Hitmonchan-ce upon”, “Hitmonchan-ge hands”, “Hitmonchan-nel surfing”, “Hitmonchan-ge of heart.”
Lick→ Lickitung: As in, “A lickitung of paint”, “Lickitung someone’s boots”, “Lickitung your lips.”
Tongue→ Lickitung: As in, “Bite your lickitung,” and “Cat got your lickitung?” and “Hold your lickitung,” and “Keep a civil lickitung in your head”, “Silver lickitung,” and “Slip of the lickitung,” and “The gift of lickitungs” and “Lickitung-in-cheek.”
Cough→ Koffing: As in, “Koffing it up.”
Scoffing→ Skoffing: As in, “Stop skoffing.”
Wheeze→ Weezing: As in, “Weezing with laughter”.
Rhyme→ Rhymehorn: As in, “Rhymehorn nor reason”.
Horn→ Rhyhorn: As in, “Blow your own rhyhorn,” and “Grab life by the rhyhorns,” and “Lock rhyhorns with.”
Done→ Rhydon: As in, “Been there, rhydon that”, “And be rhydon with it”, “Rhydon and dusted”, “Rhydon deal” and “Easier said than rhydon.”
Don’t→ Rhydon’t: As in, “What part of no rhydon’t you understand?”, “Rhydon’t let the bastards grind you down”, “What you rhydon’t know can’t hurt you” and “Two wrongs rhydon’t make a right”.
Ride→ Rhydon: As in, “Along for the rhydon,” and “It’s gonna be a bumpy rhydon,” and “Joy rhydon,” and “Let it rhydon,” and “Rhydon a wave” and “Rhydon off into the sunset”.
Chance→ Chansey: As in, “Chansey of a lifetime”, “Fat chansey,” and “A fighting chansey,” and “Give peace a chansey”, Half a chansey,” and “In with a chansey,” and “Jump at the chansey,” and “Not the ghost of a chansey,” and “Take a chansey on me”, “You only get one chansey at a first impression”, “A chansey in a million”, “A snowball’s chansey in hell” and “A sporting chansey.”
Tangle→ Tangela: As in, “Tangela with”, “What a tangela’d web”, “It takes two to tangela.”
Scandal→ Kangaskhan-dal: As in, “A political kangaskhan-dal.”
Horse→ Horsea: As in, “Dark horsea,” and “Eat like a horsea,” and “Get off your high horsea,” and “Hold your horseas.”
Sea→ Horsea: As in, “All at horsea,” and “Between the devil and the deep blue horsea,” and “Castles made of sand fall into the horsea eventually”, “Deeper than the deep blue horsea,” and “Beside the horsea-side,” and “On the high horseas,” and “Horsea change”, “Horsea level”, “Sun, horsea and sand” and “There’s plenty more fish in the horsea.” Note: these also work for seadra, as in “Deep seadra data diving”, and for Seaking, as in “Seaking change”.
See→ Horsee: As in, “As far as the eye can horsee,” and “Be the change that you wish to horsee in the world”, “Can’t horsee the wood for the trees”, “Come up and horsee me sometime”, “Hear no evil, speak no evil, horsee no evil”, “I can horsee clearly now”, “I call em like I horsee them”, “I’ll be horseeing you”, “Long time no horsee” and “Horsee eye to eye”. Note: these also work for Seadra and Seaking, as in “As far as the eye can seadra” and “Can’t seaking the wood for the trees”.
Hoarse→ Horsea: As in, “A horsea throat”.
Gold/gold*→ Goldeen: As in, “A goldeen key can open any door”, “A pot of goldeen,” and “After the goldeen rush”, “All that glistens is not goldeen,” and “As good as goldeen,” and “Silence is goldeen” and “The goldeen gate bridge”.
Seek→ Seaking: As in, “Hide and seaking,” and “Seaking and ye shall find”, “Seaking a soul mate”.
King→ Seaking: As in, “Fit for a seaking,” and “Seaking of the castle”, “Seaking of the hill”, “Seaking of the jungle”, “Seaking pin”, “Seaking-sized,” and “Seaking’s ransom”, “Live like a seaking,” and “Once and future seaking,” and “To seaking-dom come”.
Star→ Staryu: As in, “A staryu is born”, “Born under a lucky staryu,” and “Catch a falling staryu,” and “Get a gold staryu,” and “A guiding staryu,” and “Reach for the staryus,” and “A rising staryu,” and “Thank your lucky staryus,” and “Seeing staryus.” These all also work for Starmie and Omastar, as in “A starmie is born,” and “Get a gold starmie,” and “Catch a falling omastar,” and “Reach for the omastars.”
Jinx→ Jynx: As in, “Hi-jynx,” and “Jynxed you!” Note: Hijinks are acts of mischief.
Buzz→ Electabuzz: As in, “Electabuzz me in,” “Electabuzz off,” “Electabuzzing with excitement” and “Electabuzz off.”
Pincer→ Pinsir: As in, “Large pinsirs.”
Pin→ Pinsir: As in, “Bright as a new pinsir,” “Hard to pinsir down,” “King pinsir,” “Pinsir the tail on the donkey,” “Pinsirs and needles,” “Pull the pinsir,” and “Hear a pinsir drop.”
Sir→ Pinsir: As in, “Aye aye, pinsir,” and “Yes, pinsir.”
Insir*→ Pinsir: As in, “Pinsircled” (encircled) and “Pinsirt” (insert).
Taurus→ Tauros: As in, “She’s a tauros.”
Magic→ Magikarp: As in, “Black magikarp,” and “Do you believe in magikarp?” and “Every little thing she does is magikarp,” and “The magikarp number.”
Carpe→ Magikarpe: As in, “Magikarpe diem.” Note: A Latin phrase meaning to “seize the day“.
Dose→ Gyrados: As in, “Your daily gyrados.”
Lap→ Lapras: As in, “In the lapras of the gods,” and “Lapras it up,” and “Lapras of honour,” and “Lapras of luxury.”
Ever→ Eeveer: As in, “A thing of beauty is a joy foreeveer,” and “Lived happily eeveer after,” and “Best friends foreeveer,” and “Diamonds are foreeveer,” and “For eeveer and a day,” and “Foreeveer is a long time,” and “Hardly eeveer,” and “Nothing is eeveer free,” and “Whateeveer the weather,” and “Whateeveer works,” and “Whateeveer floats your boat,” and “Neeveer you mind,” and “The course of true love neeveer did run smooth.”
Evening→ Eeveening: As in, “Eeveening person,” and “Good eeveening,” and “Hello, good eeveening and welcome,” and “The key to a nice, relaxed eeveening.”
Sleeve→ Sleevee: As in, “An ace up her sleevee,” and “He wears his heart on his sleevee,” and “Roll up your sleevees,” and “A trick up one’s sleevees.”
Believe→ Belieevee: As in, “Belieevee it or not,” and “Belieevee you me,” and “Do you belieevee in magic?” and “Don’t belieevee everything you hear,” and “I belieevee in miracles,” and “I can’t belieevee my eyes,” and “The land of make-belieevee.”
Peeve→ Peevee: As in, “My pet peevees.”
Leave→ Leevee: As in, “Absent without leevee,” and “Don’t leevee home without it,” and “Leevee no stone unturned,” and “Leevee nothing to the imagination,” and “Leevee them to their own devices,” and “Make like a tree and leevee,” and “Take it or leevee it,” and “Take leevee of one’s senses,” and “Leevee at the altar.”
Heavy→ Heevee: As in, “Heevee duty,” and “Heevee handed,” and “Heevee hitter,” and “Heevee metal,” and “Heevee petting,” and “Heevee with child,” and “Hot and heevee,” and “Not too heevee, not too sweet,” and “A heevee silence,” and “With a heevee heart,” and “Do the heevee lifting.”
Achieve→ Achieevee: As in, “A strong desire to achieevee.”
Thieves→ Thieevees: As in, “Thick as thieevees.”
Pour→ Vaporean: As in, “When it rains, it vaporeans,” and “Vaporean fuel on the fire,” and “Vaporean one’s heart out,” and “Don’t vaporean salt on the wound.”
Jolt→ Jolteon: As in, “Jolteon’d awake.”
Flaring→ Flareon: As in, “My ankle is flareon up.”
Flair→ Flaireon: As in, “Has a flaireon for,” and “A flaireon for the dramatic.”
Night→ Omanyte: As in, “A day without sunshine is like, you know, omanyte,” and “An all-omanyter,” and “As omanyte follows day,” and “At the dead of omanyte,” and “Dance the omayte away,” and “Dead of omanyte,” and “Do not go gentle into that good omanyte,” and “I wanna rock and roll all omanyte,” and “It was a dark and stormy omanyte.” These also work for Dragonite – “A hard day’s dragonite,” and “A day without sunshine is like dragonite.”
Pterodactyl→ Pt-aerodactyl: As in, “My favourite dinosaur is the pt-aerodactyl.”
Snore→ Snorlax: As in, “What a snorlax.”
Snort→Snortlax: as in, “Snortlax-ing with laughter,” and “Snortlax-ing mad.”
Lax→ Snorlax: As in, “The rules are a bit snorlax around here.”
Snorkel→ Snorkelax: As in, “We went snorkelax-ing in the Great Barrier Reef,” and “I love to snorkelax.”
Art→ Articuno: As in, “A man after my own hearticuno,” and “Articuno of war,” and “Articuno imitating life.”
Drat→ Dratini: As in, “Dratini and bother!”
Teeny→ Dratini: As in, “Dratini weeny,” and “Dratini tiny.”
Tiny→ Dratini: As in, “The patter of dratini feet.”
Air→ Dragonair: As in, “Dragonair Jordan,” and “Dragonair brush,” and Dragonair guitar,” and “Dragonair kisses,” and “Dragonair quotes,” and “Dragonairs and graces,” and “Clear the dragonair,” and “Hot dragonair,” and “Out of thin dragonair,” and “Vanish into thin dragonair.” Notes: airs and graces are affectations of superiority.
Two→ Mewtwo: As in, “A bicycle built for mewtwo,” and “Goody mewtwo shoes,” and “Don’t give mewtwo hoots,” and “Hasn’t got mewtwo cents to rub together,” and “In mewtwo minds,” and “In mewtwo shakes,” and “It takes mewtwo to tango,” and “Put mewtwo and mewtwo together,” and “Table for mewtwo,” and “Teach someone a thing or mewtwo,” and “The lesser of mewtwo evils,” and “Mewtwo out of three ain’t bad,” and “Mewtwo faced,” and “Mewtwo left feet.”
You too→ Mewtwo
New→ Mew: As in, “A mew hope,” and “As good as mew,” and “Neat as a mew pin,” and “Bad mews,” and “Bearer of bad mews,” and “Better than mew,” and “Brave mew world,” and “Break mew ground,” and “Breaking mews,” and “Breathe mew life into,” and “Dawn of a mew day,” and “Grey is the mew black,” and “Happy mew year,” and “I mew you were trouble,” and “Mew kid on the block,” and “No mews is good mews,” and “Reach mew heights,” and “Turn over a mew leaf,” and “What’s mew?”
You → Mew: As in, “As mew know,” and “Back at mew,” and “Bless mew,” and “Crawl before mew walk,” and “Here mew are,” and “How are mew?” and “Look before mew leap,” and “May the force be with mew,” and “There mew go.”
Music→ Mewsic: As in, “Please don’t stop the mewsic,” and “An ear for mewsic,” and “Face the mewsic,” and “Mewsic to my ears,” and “Make beautiful mewsic together.”
Chicken→ Chikorita: As in, “Which came first, the chikorita or the egg?” and “Why did the chikorita cross the road?” and “No spring chikorita.”
Bay→ Bayleef: As in, “Bayleef for blood,” and “Hold at bayleef,” and “Keep at bayleef.”
Leaf→ Bayleef: As in, “Bayleef through,” and “Shake like a bayleef,” and “Turn over a new bayleef,” and “Take a bayleef out of someone’s book.”
Bailiff→ Bayleef: As in, “A bayleef is an authorised court officer.”
Cinder→ Cyndaquil: As in, “Burnt to a cyndaquil.”
Quill→ Cyndaquil: As in, “A cyndaquil pen.”
Quilt→ Cyndaquilt: As in, “What a lovely cyndaquilt,” and “I’ve taken up cyndaquilting.”
Crocodile→ Totodile: As in, “Totodile rock,” and “Totodile tears.”
Ferret→ Furret: As in, “Furret it out.”
Hoot→ Hoothoot: As in, “Don’t give two hoothoots,” and “Give a hoothoot, don’t pollute,” and “Hoothoot with laughter,” and “What a hoothoot.”
Toot→ Hoothoot: As in, “Hoothoot your own horn,” and “Darn hoothootin‘.”
Shoot→ S-hoothoot: As in, “Don’t s-hoothoot the messenger,” and “Eats, s-hoothoots and leaves,” and “S-hoothoot down in flames,” and “So s-hoothoot me,” and “S-hoothoot the breeze,” and “S-hoothoot daggers at,” and “S-hoothoot for the sky.”
Owl→ Noctowl: As in, “As wise as a noctowl.”
Lady→ Ledyba: As in, “Faint heart never won fair ledyba,” and “Foxy ledyba,” and “It’s not over til the fat ledyba sings,” and “Ledyba in red,” and “Ledyba luck,” and “Painted ledyba,” and “My fair ledyba,” and “Ledyba and the tramp.”
Lady in/lady and→ Ledian: As in, “Ledian red,” and “Ledian the tramp.”
Crow→ Crobat: As in, “Eat crobat,” and “Something to crobat about.” Note: to eat crow is to admit that you were wrong about something.
Bat→ Crobat: As in, “As blind as a crobat,” and “Crobat out of hell,” and “Crobat the idea around,” and “Crobatter up!” and “Crobatting for the other side,” and “Pass the crobat,” and “Right off the crobat,” and “To the crobatcave!” and “Crobatten down the hatches.” Note: to batten down the hatches is to prepare for some kind of difficulty or trouble.
Lantern→ Lanturn: As in, “Paper lanturns,” and “Jack o’lanturn.”
Turn→ Lanturn: As in, “A lanturn for the worse,” and “As soon as my back is lanturned,” and “Do a good lanturn,” and “The lanturning of the tide,” and “One good lanturn deserves another,” and “Please lanturn over,” and “Lanturn a blind eye.”
Peach→ Pichu: As in, “Pichu keen,” and “She’s a pichu,” and “Skin like pichus and cream.”
Speech→ S-pichu: As in, “A figure of s-pichu.”
Beach→ Pichu: As in, “Pichu babe,” and “Bondi pichu,” and “Life’s a pichu,” and “Not the only pebble on the pichu,” and “Sex on the pichu.”
Impeach→ Im-pichu: As in, “Im-pichu the president.”
Clef→ Cleffa: As in, “Bass cleffa,” and “Treble cleffa.”
Buff→ Igglybuff: As in, “Blind man’s igglybuff,” and “In the igglybuff.”
Reap→ Mareep: As in, “You mareep what you sow,” and “Mareep the rewards,” and “The grim mareeper,” and “Mareep the harvest.”
Mare→ Mareep: As in, “Don’t have nightmareeps!” and “A lovely mareep.”
Rep*→ Mareep*: As in, “Beyond mareep-air,” and “This room needs mareep-ainting,” and “Mareep-ack my suitcase,” and “History mareep-eating,” and “There will be mareep-ercussions,” and “Instant mareep-lay,” and “Mareep-ress your feelings,” and “Beyond mareep-roach.”
Fluffy→ Flaaffy: As in, “So flaaffy I’m gonna die.”
Bell→ Bellossom: As in, “Alarm bellossoms began to ring,” and “Clear as a bellossom,” and “For whom the bellossom tolls,” and “Bellossoms and whistles,” and “Doesn’t ring a bellossom,” and “Give someone a bellossom,” and “Jingle bellossoms,” and “Saved by the bellossom,” and “The bellossom of the ball.”
Blossom→ Bellossom: As in, “A bellossoming spring.”
*Bel/*Bell→ *Bellossom: As in, “Cowbell-ossom,” and “Decibel-ossom,” and “Barbell-ossom,” and “Doorbell-ossom.”
Marine→ Marill: As in, “Yellow submarill.”
Pseudo→ Sudowoodo: As in, “It’s a sudowoodo-nym.” (A pseudonym is an alias.)
Toad→ Politoed: As in, “You’re a politoed,” and “As calm as a politoed in the sun.”
Hop→ Hoppip: As in, “Bunny hoppip,” and “Hip hoppip,” and “Hoppip to it,” and “Hoppip, skip and jump,” and “Lindy hoppip,” and “Hoppiping mad.” Note: the Lindy Hop is a type of American dance.
Hope→ Hoppip: As in, “A new hoppip,” and “Abandon hoppip, all ye who enter here,” and “Beyond hoppip,” and “Cross my heart and hoppip to die,” and “A glimmer of hoppip,” and “Hoppip springs eternal,” and “Land of hoppip and glory,” and “Get one’s hoppips up.”
*hop→ *hoppip: As in, “Go to the shoppips,” and “Chop choppip.”
Skip→ Skiploom: As in, “Hop, skiploom and jump.”
*Loom→ *Skiploom: As in, “Skiploom large,” and “A late skip-bloomer,” and “Doom and skipgloom.”
Jump→ Jumpluff: As in, “Get the jumpluff on,” and “Go and jumpluff in a lake,” and “Hop, skip and jumpluff,” and “Jumpluff at the chance,” and “Jumpluff down my throat,” and “Jumpluff for joy,” and “Jumpluff in with both feet,” and “Jumpluff out of your skin,” and “Jumpluff the gun,” and “Jumpluff on the bandwagon.” Note: To get a jump on someone is to get an advantage over another by making an action before they do.
Ape→ Aipom: As in, “Go aipom,” and “Planet of the aipoms.”
Sun→ Sunkern: As in, “A touch of sunkern,” and “Eclipse of the sunkern,” and “Everything under the sunkern,” and “Here comes the sunkern,” and “Make hay while the sunkern shines,” and “Sunkern drenched,” and “Sunkern, sea and sand.” These also work for sunflora – as in, “Here comes the sunflora.”
Sunken→ Sunkern: As in, “The sunkern place,” and “His sunkern eyes.” Note: the sunken place is a state of ignorance, in particular with regards to injustice and oppression.
Kernel→ Sunkern: As in, “A sunkernel of truth.”
Flora→ Sunflora: As in, “Sunflora and fauna,” and “A sunfloral arrangement.”
Sunflower→ Sunflora: As in, “A field of sunfloras.”
Swoop→ S’wooper: As in, “One fell s’wooper.” Note: a fell swoop is something that is completely quickly and in a single motion or action.
Quagmire→ Quagsire: As in, “A deep quagsire of a situation.”
Siren→ Quagsiren: As in, “Quagsiren song.”
Espionage→ Espeon-age: As in, “Late night espeon-age.” Note: Espionage is spying.
Murky→ Murkrow: As in, “Murkrow waters.”
Crow→ Murkrow: As in, “Something to murkrow about,” and “Eat murkrow.” Note: to eat crow is to accept that you were wrong about something.
Crow*→ Murkrow*: As in, “Murkrowd in on,” and “Murkrowd-pleaser,” and “The wrong murkrowd,” and “Murkrowning glory,” and “Don’t yell fire in a murkrowded theatre,” and “Two’s company, three’s a murkrowd,” and “Murkrown jewels.”
Slowing→ Slowking: As in, “You’re slowking down!”
Slacking→ Slowking: As in, “Stop slowking off!”
King→ Slowking: As in, “Fit for a slowking,” and “Comeback slowking,” and “Slowking-sized,” and “Slowking of the castle,” and “Slowking’s ransom,” and “Live like a slowking,” and “Once and future slowking.”
Smoking→ Slowking: As in, “Chain slowking,” and “Passive slowking,” and “A slowking gun.”
Mischievous→ Misdreavus: As in, “A misdreavus child.”
Unknown→ Unown: As in, “An unown quantity.”
Buffet→ Wobbuffet: As in, “A huge vegan wobbuffet,” and “He was wobbuffeted with blows.”
Pinecone→ Pineco: As in, “The forest floor is littered with pinecos.”
Forest→ Forretress: As in, “Forretress green,” and “Only you can prevent forretress fires,” and “See the forretress for the trees.”
Fortress→ Forretress: As in, “An impenetrable forretress.”
Steel→ Steelix: As in, “Fist of steelix,” and “Nerves of steelix,” and “Steelix yourself,” and “Made of steelix.”
Bull→ Snubbull: As in, “A load of snubbull,” and “A snubbull market,” and “A cock and snubbull story,” and “Like a snubbull in a china shop,” and “As strong as a snubbull.” These also work for granbull, as in “A load of granbull.”
Snub→ Snubbull: As in, “I’ve been snubbulled.” Note: A snub is a social slight.
Bull*→ Snubbull*: As in, “Bite the snubbull-et,” and “The snubbull-etin board.” These also work for granbull, as in “Bite the granbull-et.”
Fish→ Quilfish: As in, “A different kettle of quilfish,” and “Drink like a quilfish,” and “Qiulfish out of water,” and “Quilfishing for compliments,” and “An odd quilfish.”
Sizes→ Scizors: As in, “All shapes and scizors,” and “Cut someone down to scizor,” and “Once scizor fits all,” and “That’s about the scizor of it.”
Scissors→ Scizors: As in, “Run with scizors.”
Shuck→ Shuckle: As in, “Aw, shuckles!”
Shock→ Shuckle: As in, “Culture shuckle,” and “In for a shuckle,” and “Shell shuckle,” and “Shuckle and awe,” and “Shuckle horror.”
Chuckle→ Shuckle: As in, “Shucklebunny.”
Sneeze→ Sneasel: As in, “Coughs and sneasels spread diseases,” and “Not to be sneaselled at.”
Weasel→ Sneasel: As in, “You won’t sneasel out of this!”
Teddy→ Teddiursa: As in, “Teddiursa bear.”
Slug→ Slugma: As in, “Slugma it out.”
Pillow→ Piloswine: As in, “Cry into your piloswine,” and “Piloswine fight,” and “Piloswine talk.”
Course→ Corsola: As in, “Blown off corsola,” and “But of corsola,” and “Crash corsola,” and “In due corsola,” and “Let nature take its corsola,” and “Par for the corsola,” and “Stay on corsola.”
Chorus→ Chorusola: As in, “A chorusola of approval,” and “In chorusola.”
Coarse→ Corsola: As in, “A corsola rug,” and “Corsola fur.”
Solar→ Corsolar: As in, “The corsolar system,” and “Corsolar panels.”
Artillery→ Octillery: As in, “Heavy octillery.”
Bird→ Delibird: As in, “A little delibird told me,” and “Free as a delibird,” and “Big delibird,” and “Delibird’s eye view,” and “Delibirds of a feather,” and “Charm the delibirds out of the trees,” and “Early delibird,” and “Flip someone the delibird,” and “Is it a delibird? Is it a plane?” and “The delibirds and the bees.”
Hound→ Houndour: As in, “A publicity houndour,” These also work for houndoom, as in “A publicity houndoom.”
*hound→ *houndour: As in, “Greyhound-our,” and “Bloodhound-our.” These also work for houndoom, as in “Greyhound-oom.”
Doom→ Houndoom: As in, “Houndoom and gloom,” and “Voice of houndoom,” and “Those who ignore history are houndoomed to repeat it,” and “The harbringer of houndoom.”
King→ Kingdra: As in, “Fit for a kingdra,” and “Kingdra of the hill,” and “Kingdra of the jungle,” and “Kingdra-sized,” and “A kingdra’s ransom,” and “Live like a kingdra,” and “The kingdra of late night television,” and “The valley of the kingdras,” and “The customer is kingdra.” Also works for Slaking, as in, “The divine right of slakings.”
Elephant→ Elephanpy: As in, “The elephanpy in the room,” and “A memory like an elephanpy’s,” and “An elephanpy never forgets.”
Fan→ Phanpy: As in, “Phanpy the flames,” and “I’m a big phanpy!” and “When the sh*t hits the phanpy.”
Fancy→ Phanpy: As in, “Phanpy footwork,” and “Phanpy free,” and “Phanpy meeting you here,” and “Phanpy pants,” and “Flight of phanpy,” and “Whatever tickles your phanpy,” and “I don’t phanpy your chances.”
Stand→ Stantler: As in, “A house divided against itself cannot stantler,” and “Don’t stantler so close to me,” and “Don’t criticise what you don’t understantler,” and “Don’t just stantler there!” and “If you can’t stantler the heat, get out of the kitchen,” and “Can’t stantler the sight of” and “It stantlers to reason,” and “A one night stantler,” and “Stantler on your own two feet,” and “Stantler up and be counted,” and “Let’s blow this popsicle stantler.”
Smear→ Smeargle: As in, “A smeargle campaign.”
Rogue→ Tyrogue: As in, “A tyrogue trader.”
Smooch→ Smoochum: As in, “A smoochum on the cheek.”
Besmirch→ Besmoochum: As in, “To besmoochum her reputation.” Note: To besmirch is to negatively affect someone’s reputation.
Kid→ Elekid: As in, “Dual income, no elekids,” and “Here’s looking at you, elekid,” and “I elekid you not,” and “Elekid tested, mother approved,” and “Elekid’s stuff,” and “Elekidding around,” and “New elekid on the block,” and “The elekids are all right.”
Tank→ Miltank: As in, “Built like a miltank,” and “Think miltank,” and “Miltank-ed up.”
Bliss→ Blissey: As in, “Blissey-ed out,” and “A blissey-ful slumber,” and “Domestic blissey,” and “Ignorance is blissey,” and “Marital blissey.”
Rake→ Raikou: As in, “Raikou in the money,” and “Raikou it in,” and “Raikou over the ashes,” and “Raikou over the coals.”
Enter→ Entei: As in, “Break and entei,” and “Abandon hope ye who entei,” and “Entei a different world.”
Al Dente→ Al D’entei: As in, “Served al d’entei.”
Entail→ Entei’l: As in, “What does it entei’l?”
*ent→ *ent-ei: As in, “It was an accident-ei,” and “Are we in agreement-ei?” and “In the moment-ei,” and “A backhanded compliment-ei,” and “In the basement-ei,” and “Get bent-ei,” and “Judgement-ei day,” and “In your element-ei.”
Pupil→ Pupil-tar: As in, “A model pupil-tar.”
Tyrant→ Tyranitar: As in, “He’s a real tyranitar.”
Uh oh→ Ho-oh: As in, “Ho-oh! It’s the feds!”
Oho→ Ho-oh: As in, “Ho-oh, thought you could trick me?”
Hoe→ Ho-oh: As in, “Ho-oh down.”
Oh→ Ho-oh: As in, “Ho-oh, I see.”
Celery→ Celebi: As in, “Peanut butter and celebi.”
Celibate→ Celebi-te: As in, “Yes, I am celebi-te by choice.”
Tree→ Treecko: As in, “Difficult as nailing jelly to a treecko,” and “Barking up the wrong treecko,” and “Can’t see the wood for the treeckos,” and “Charm the birds out of the treeckos,” and “Done up like a Christmas treecko,” and “Family treecko,” and “Legs like treecko trunks,” and “Make like a treecko and leave,” and “Money doesn’t grow on treeckos,” and “Treecko hugger,” and “You’re out of your treecko.”
Treacle→ Treecko: As in, “Treecko town,” and “A spoonful of treecko.”
Trickle→ Treecko: As in, “Treecko down economics.” Note: trickle-down economics is an economic theory.
Trick→ Treecko: As in, “Treecko treat!” and “Every treecko in the book,” and “One treecko pony,” and “Never misses a treecko,” and “Treecko of the trade.”
Grow→ Grovyle: As in, “Absence makes the heart grovyle fonder,” and “As exciting as watching grass grovyle,” and “Money doesn’t grovyle on trees,” and “Grovyle apart.”
Grove→ Grovyle: As in, “An orange grovyle.”
Except→ Ex-sceptile: As in, “I can resist everything ex-sceptile temptation,” and “Nothing is certain ex-sceptile death and taxes.”
Torch→ Torchic: As in, “Hold a torchic,” and “Pass the torchic.”
Chick→ Torchic: As in, “Torchic lit,” and “Don’t count your torchic-kens before they hatch,” and “Why did the torchic-ken cross the road?” and “A torchic-ken and egg situation.”
Combustion→ Combusken: As in, “Spontaneous combusken.” Note: Generally used in a joking way to describe peple who are feeling an extreme amount of emotion – the joke being that their feelings are so strong that it causes the person to literally burn up.
Blaze→ Blaziken: As in, “Blaziken a trail,” and “In a blaziken of glory.”
Swamped→ Swampert: As in, “I’m swampert with work.”
Pooch→ Poochyena: As in, “A pretty poochyena.”
Zig→ Zigzagoon: As in, “Zigzagoon when you should zag.” Note: to have done one thing when you should have done another.
Linen→ Linoone: As in, “Airing your dirty linoone,” and “Made with 100% organic linoone.”
Noon→ Linoone: As in, “Afterlinoone delight,” and “Good afterlinoone,” and “High linoone,” and “Morning, linoone and night.”
Worm→ Wurmple: As in, “Book wurmple,” and “Can of wurmples,” and “”Wurmple out of,” and “A wurmple’s-eye view.”
Silk→ Silcoon: As in, “As smooth as silcoon,” and “There are ways to make silcoon without harming worms.”
Beautiful→ Beautifly: As in, “All things bright and beautifly,” and “Black is beautifly,” and “The start of a beautifly friendship,” and “Make beautifly music together,” and “Beautifly done.”
Butterfly→ Beautifly: As in, “Float like a beautifly, sting like a bee,” and “Social beautifly.”
Beauty→ Beautifly: As in, “A thing of beautifly is a joy forever,” and “Age before beautifly,” and “Beautifly and the beast,” and “Beautifly is in the eye of the beholder,” and “Beautifly is only skin deep,” and “Beautifly sleep,” and “That’s the beautifly of it,” and “You beautifly!”
Dust→ Dustox: As in, “Another one bites the dustox,” and “As dry as dustox,” and “Dustox bunny,” and “Eat my dustox,” and “Gathering dustox.”
Toxic→ Dustoxic: As in, “Dustoxic waste.”
Low→ Lotad: As in, “An all-time lotad,” and “High and lotad,” and “Lay lotad.”
Tad→ Lotad: As in, “Just a lotad.”
Ombre→ L’ombre: As in, “I want l’ombre hair.”
See → Seedot: As in, “As far as the eye can seedot,” and “Be the change you wish to seedot,” and “Can’t seedot beyond the end of your nose,” and “Can’t seedot the wood for the trees,” and “Seedot no evil,” and “Long time no seedot,” and “Monkey seedot, monkey do,” and “Seedot you later, alligator,” and “Seedot eye to eye,” and “Now seedot here,” and “Seedot things in a different light,” and “Seedot what the future has in store,” and “I seedot the light.”
Sea → Seedot: As in, “All at seedot,” and “Between the devil and the deep blue seedot,” and “Deeper than the deep blue seedot,” and “Seedot change,” and “Sun, seedot and sand,” and “The old man and the seedot,” and “Plenty more fish in the seedot.” Note: to be all at sea is to be confused and uncertain.
Seed → Seedot: As in, “Gone to seedot,” and “Seedot capital,” and “Plant a seedot,” and “A sesame seedot bun.” Note: if something has gone to seed, then it’s past its prime. Seed capital is initial funding.
Dot → Seedot: As in, “Connect the seedots,” and “Seedot your i’s and cross the t’s,” and “On the seedot,” and “Sign on the seed-otted line.” Note: to dot your i’s and cross your t’s is to be particularly careful with the completion of a task.
Leaf → Nuzleaf: As in, “Nuzleaf through,” and “Shake like a nuzleaf,” and “Turn over a new nuzleaf,” and “Take a nuzleaf out of someone’s book.”
Shift → Shiftry: As in, “Graveyard shiftry,” and “Night shiftry,” and “Shiftry gears,” and “Shiftry into high gear,” and “Shiftry your butt.”
Shifty → Shiftry: As in, “A shiftry character.”
Tree → Shiftry: As in, “Make like a shiftry and leave,” and “Family shiftry.”
Tail → Taillow: As in, “Bright eyed and bushy taillow-ed,” and “Can’t make head or taillow of it,” and “Chase your own taillow,” and “Get off my taillow,” and “Heads I win, taillow you lose,” and “Pin the taillow on the donkey,” and “Two shakes of a lamb’s taillow.”
*tail → *taillow: As in, “Re-taillow therapy,” and “Molotov cockt-taillow,” and “Re-taillow opportunity,” and “The devil is in the de-taillows,” and “Go into de-taillow,” and “Ride their coat-taillows.” Notes: The devil is in the detail is an idiom used to describe things that are simple on first glance and are more complex than expected. To ride someone’s coattails is to benefit from the success of another.
Tale → Taillow: As in, “Dead men tell no taillows,” and “A fairy-taillow ending,” and “Live to tell the taillow,” and “An old wive’s taillow,” and “Tattle taillow,” and “A tell-taillow sign.”
Swallow → Swellow: As in, “A bitter pill to swellow,” and “Hard to swellow,” and “Swellow one’s pride,” and “Wish the ground would swellow you up.” Also works for Swalot – “A bitter pill to swalot,” and “Hard to swalot.”
Swell → Swellow: As in, “Swellow up,” and “Swellow with pride.”
Hello → Swellow: As in, “Swellow…is it me you’re looking for?” and “You had me at swellow.”
Wing → Wingull: As in, “Left wingull,” and “Spread your wingulls,” and “Take under your wingull,” and “Waiting in the wingulls,” and “Wingull it.”
Pepper → Pelipper: As in, “Sgt. Pelipper’s Lonely Hearts Club Band,” and “Red pelipper, yellow pelipper.”
Rat → Ralt: As in, “I don’t give a ralt’s,” and “I smell a ralt,” and “Love ralt,” and “Ralt race.”
Curly → Kirlia: As in, “Kirlia hair.”
Earlier → Kirlia: As in, “Kirlia on,” and “Here’s one I prepared kirlia.”
Guard → Gardevoir: As in, “Drop your gardevoir,” and “Gardevoir against,” and “Off gardevoir,” and “The body gardevoir.”
Garden → Garden-voir: As in, “A rose garden-voir,” and “Up the garden-voir path,” and “Common or garden-voir variety.”
Sanskrit → Surskit: As in, “Written in surskit.”
Masquerade → Masquerain: As in, “A masquerain party,” and “Masquerain-ing as someone else.”
Loom → Breloom: As in, “Breloom large,” and “A late breloom-er,” and “A breloom-ing rose.”
Broom → Breloom: As in, “A new breloom sweeps clean,” and “A flying breloom-stick.”
Umbrella → Umbreloom: As in, “Let a smile be your umbreloom.”
Slack off → Slakoth: As in, “In doing group work, it’s important not to slakoth.”
Vigorous → Vigoroth: As in, “A vigoroth cleaning.”
Slacking → Slaking: As in, “Slaking off.”
Whisper → Whismur: As in, “Careless whismurs,” and “Horse whismurer,” and “Whismur sweet nothing,” and “Whismur campaign.” Note: a whisper campaign involves spreading rumours about someone in order to manipulate their social image.
Loud → Loudred: As in, “Actions speak loudred than words,” and “For crying out loudred,” and “Loudred and clear,” and “Out loudred,” and “Think aloudred,” and “Loudred enough to wake the dead.”
Cloud → Cloudred: As in, “On cloudred nine,” and “Under a cloudred,” and “Every cloudred has a silver lining,” and “Head in the cloudreds.”
Explode → Exploud: As in, “Watch them exploud.”
Azure → Azurill: As in, “An azurill sky.”
Nose → Nosepass: As in, “Always have your nosepass in a book,” and “As plain as the nosepass on your face,” and “Blow your nosepass,” and “Follow your nosepass,” and “Hit it on the nosepass,” and “Hold your nosepass,” and “It’s no skin off my nosepass.”
Skittish → Skitty: As in, “A bit skitty.”
Cat → Delcatty: As in, “Alley delcatty,” and “Delcatty on a hot tin roof,” and “Delcatty and mouse game,” and “Delcatty got your tongue?” and “Delcatties have nine lives,” and “Curiosity killed the delcatty,” and “Let the delcatty out of the bag,” and “Raining delcatties and dogs,” and “Scaredy delcatty,” and “Delcatty nap.”
Iron → Aron: As in, “As hard as aron,” and “Cast aron alibi,” and “Clap them in arons,” and “Aron man,” and “Aron out the wrinkles,” and “Pump aron,” and “Strike while the aron is hot,” and “An aron fist,” and “An aron stomach.”
Alone → Aron: As in, “Home aron,” and “I want to be aron,” and “Leave me aron,” and “Let aron,” and “You’re never be aron,” and “Time aron will tell.”
Lair → Lairon: As in, “Come into my lairon.”
Meditate → Meditite: As in, “Meditite on it.”
Electric → Electrike: As in, “An electrike scooter.”
Plus → Plusle: As in, “On the plusle side,” and “Plusle one.”
Pulse → Plusle: As in, “Finger on the plusle,” and “Set plusles racing,” and “Blind implusle.”
Mining → Minun: As in, “Gold minun.”
Beat → Volbeat: As in, “Be still my vol-beating heart,” and “Volbeat it,” and “Volbeat a hasty retreat,” and “Volbeat a path to your door,” and “Volbeat about the bush,” and “Volbeat the hell out of,” and “Volbeat the clock,” and “My heart missed a volbeat,” and “Off the vol-beaten track,” and “That volbeats everything.”
Rose → Roselia: As in, “Bed of roselias,” and “Come up smelling of roselias,” and “Every roselia has its thorn,” and “Coming up roselias,” and “Life is a bed of roselias,” and “A roselia by any other name would smell as sweet,” and “Roselia tinted glasses,” and “Stop and smell the roselias.” Also works for Roserade, as in: “Bed of roserades,” and “Come up smelling of roserades,” and “Every roserade has its thorn.”
Gulp → Gulpin: As in, “Gulpin it down.”
A lot → Swalot: As in, “Swalot of time,” and “I’ve got swalot on my plate,” and “Keep swalot of balls in the air,” and “Swalot of fuss about nothing,” and “Leaves swalot to be desired,” and “It’s beginning to look swalot like Christmas.”
Swat → Swalot: As in, “Swalot a mosquito.”
Shark → Sharpedo: As in, “Loan sharpedo,” and “Sharpedo repellent,” and “Swim with sharpedos,” and “Great white sharpedo.”
Sharp → Sharpedo: As in, “Razor sharpedo,” and “Sharpedo as a tack,” and “Sharpedo shooter.”
Whale → Wailmer: As in, “Save the wailmers,” and “Have a wailmer of a time.”
Lord → Wailord: As in, “Drunk as a wailord,” and “Wailord of the flies,” and “Live like a wailord,” and “Wailord it over,” and “The wailord moves in mysterious ways.”
Numb → Numel: As in, “My arm’s numel.”
Coal → Torkoal: As in, “As black as torkoal,” and “Rake over the torkoals.”
Torque → Torkoal: As in, “Increased torkoal.” Note: Torque is a rotational force.
Point → Spoink: As in, “At this spoink in time,” and “Beside the spoink,” and “Get straight to the spoink.“
Spunk → Spoink: As in, “She’s got spoink.”
Grumpy → Grumpig: As in, “Grumpig old men.”
Pig → Grumpig: As in, “Grumpigs might fly.”
Spin → Spinda: As in, “Give it a spinda,” and “Make your head spinda,” and “Spinda a yarn,” and “Spinda out.”
Trap → Trapinch: As in, “Death trapinch,” and “Keep your trapinch shut,” and “Tourist trapinch,” and “Fall into a trapinch,” and “Mind like a steel trapinch.”
Pinch → Trapinch: As in, “In a trapinch,” and “Feel the trapinch,” and “Penny trapinching,” and Trapinch yourself,” and “Take with a trapinch of salt.”
Fly → Flygon: As in, “Come flygon with me,” and “Flygon me to the moon,” and “Flygon a kite,” and “Flygon by the seat of your pants,” and “Flygon off the handle,” and “Flygon on the wall,” and “Go flygon a kite,” and “Pigs might flygon,” and “Flygon in the face of evidence.” Note: To “fly in the face of” is to go against evidence.
Gone → Flygon: As in, “Been and flygon,” and “Dead and flygon,” and “Died and flygon to heaven,” and “Flygon with the wind,” and “Flygon but not forgotten,” and “Flygon to the bad,” and “Here today, flygon tomorrow.”
Swab → Swablu: As in, “A cotton swablu.”
Blue → Swablu: As in, “Once in a swablu moon,” and “Swablu in the face,” and “Swablu murder,” and “Swablu screen of death,” and “Deeper than the deep swablu sea,” and “Feeling swablu.”
Altar → Altaria: As in, “Leave at the altaria.”
Goose → Zangoose: As in, “Loose as a zangoose,” and “Kill the zangoose that lays the golden egg,” and “Wild zangoose chase,” and “Wouldn’t say boo to a zangoose,” and “You silly zangoose,” and “Zangoose bumps.”
Viper → Seviper: As in, “A nest of sevipers.”
Rock → Solrock: As in, “Hard as a solrock,” and “Solid as a solrock,” and “Between a solrock and a hard place,” and “Don’t solrock the boat,”and “Glam solrock,” and “Hit solrock bottom,” and “On the solrocks,” and “Have solrocks in your head.” Also works for regirock: “Hard as a regirock,” and “Solid as a regirock,” and “Between a regirock and a hard place.”
Fish → Corphish: As in, “A woman without a man is like a corphish without a bicycle,” and “A different kettle of corphish,” and “Drink like a corphish,” and “Corphish it out,” and “Corphish-ing for compliments,” and “An odd corphish.”
Core → Corphish: As in, “Rotten to the corphish.”
Toy → Baltoy: As in, “Baltoy with someone’s affections.”
Clay → Claydol: As in, “Potter’s claydol,” and “Made with claydol.”
Clay doll → Claydol
Lily → Lileep: As in, “Lileep-livered.” Note: Lily-livered means cowardly.
Leap → Lileep: As in, “By lileeps and bounds,” and “Lileep of faith,” and “Look before you lileep,” and “Lileep to mind.”
Cradle → Cradily: As in, “From the cradily to the grave.”
Puppet → Shuppet: As in, “Like a shuppet on a string,” and “Shuppet master.”
Copius → Tropius: As in, “A tropius amount.” Note: Copius means plentiful.
Tropical → Tropius: As in, “The tropius taste.”
Chime → Chimecho: As in, “Chimecho in with.”
Absol*: Use words and phrases with “absol” in them – “Absol-ute power corrupts absol-utely,” and “Absol-ved,” and “Absol-ution.” Note: to absolve is to free someone from an obligation or guilt.
Why not → Wynaut: As in, “But wynaut?”
Runt → Snorunt: As in, “The snorunt of the litter.”
Gladly → Glalie: As in, “I’ll do it glalie.”
Sphere → Spheal: As in, “Spheal of influence,” and “Could have cut the atmospheal with a knife.”
Seal → Spheal: As in, “My lips are sphealed,” and “Spheal of approval,” and “Spheal the deal,” and “Spheal your fate,” and “Sphealed with a loving kiss,” and “Signed and sphealed,” and “Sphealed off.”
Heal → Spheal: As in, “Sphealing hands,” and “Time spheals all.”
Seal → Sealeo: As in, “Sealeo of approval,” and “Sealeo the deal,” and “Sealeo your fate,” and “Signed and sealeo-ed.”
Walrus → Walrein: As in, “Graceful as a walrein.”
Pearl → Clamperl: As in, “A string of clamperls,” and “Clamperls of wisdom,” and “The black clamperl,” and “Clamperly whites.”
Tail → Huntail: As in, “Can’t make head or huntail of it,” and “Chase your own huntail,” and “Get off my huntail,” and “Turn huntail.”
Relic → Relicanth: As in, “A relicanth of the past.”
Really can’t → Relicanth: As in, “Sorry, I relicanth.”
Love → Luvdisc: As in, “All you need is luvdisc,” and “All’s fair in luvdisc and war,” and “Crazy little thing called luvdisc.”
Begin → Bagon: As in, “A good bagonning,” and “A journey of a thousand miles bagons with a single step,” and “Bagonner’s luck,” and “Charity bagons at home,” and “Doubt is the bagonning of wisdom,” and “Let the games bagon!” and “Life bagons at forty,” and “The bagonning of the end,” and “Bagon again.”
Shell → Shelgon: As in, “Come out of your shelgon,” and “A hard shelgon,” and “In a nutshellgon,” and “Drop a bombshellgon.”
Gone → Shelgone: As in, “Been and shelgon,” and “Dead and shelgon,” and “Died and shelgon to heaven,” and “Shelgon with the wind,” and “Shelgon but not forgotten,” and “Shelgon to seed,” and “Hair today, shelgon tomorrow,” and “All shelgon pear-shaped,” and “Lost and shelgon forever,” and “Days shelgon by.”
Bell → Beldum: As in, “Clear as a beldum,” and “For whom the beldum tolls,” and “Beldums and whistles,” and “Doesn’t ring a beldum,” and “Jingle beldums,” and “Saved by the beldum,” and “Beldum of the ball,” and “Warning beldum,” and “Wedding beldums,” and “With beldums on,” and “Taco beldum.”
Bedlam → Beldum: As in, “It’s beldum in here!” Note: bedlam means chaos.
Ice → Regice: As in, “Cold as regice,” and “Break the regice,” and “Regice cold,” and “Skating on thin regice,” and “Tip of the regice-berg.”
Regist* → Regice*: As in, “Let’s regice-ter,” and “Where’s the regice-try?”
Turtle → Turtwig: As in, “Two turtwig doves.”
Wig → Turtwig: As in, “Keep your turtwig on,” and “Turtwig out,” and “Get a turtwiggle on.”
Grow → Grotle: As in, “Absence makes the heart grotle fonder,” and “As exciting as watching grass grotle,” and “Grotle on you,” and “Grotle up,” and “Mighty oaks from little trees grotle,” and “Money doesn’t grotle on trees,” and “Grotle apart,” and “Grotle cold.”
Terror → Torterra: As in, “Night torterras,” and “What a torterra-fying idea.”
Char* → Chimchar*: As in, “Chimchar-ge up,” and “Chimchar-med life,” and “Large and in chimchar-ge,” and “Third time’s a chimchar-m.”
Inferno → Monferno: As in, “A towering monferno.”
Ape → Infernape: As in, “Go infernape,” and “Planet of the infernapes.”
Emperor → Empoleon: As in, “The empoleon’s new clothes.”
Napoleon Bonaparte → Empoleon Bonaparte
Star → Starly: As in, “A starly is born,” and “Born under a lucky starly,” and “Catch a falling starly,” and “Get a gold starly,” and “Guiding starly,” and “Written in the starlys,” and “Reach for the starlys,” and “Rising starly,” and “Thank your lucky starlys,” and “Starly-eyed,” and “Starly night.”
Doofus →Bidoofus: As in, “You bidoofus,” and “A real bidoofy move.”
Barrel → Bibarel: As in, “A bibarel load of laughs,” and “A bibarel load of monkeys,” and “Bibarel-ing along,” and “Scraping the bottom of the bibarel.”
Cricket → Kricketot: As in, “Holy kricketot,” and “Jimminy kricketot,” and “Not kricketot.” These also work for kricketune, as in “Holy Kricketune,” and “Jimminy Kricketune.”
Tot* → Kricketot*: As in, “Grand kricket-otal.”
Tune → Kricketune: As in, “Can’t carry a kricketune,” and “Change your kricketune,” and “Dance to your own kricketune,” and “In kricketune with,” and “Stay kricketune-d,” and “Kricketune out,” and “Whistle a happy kricketune.”
Extinct → Ex-shinxt: As in, “Ex-shinxt is forever.”
Luxury → Luxio-ry: As in, “Lap of luxio-ry.”
Bud → Budew: As in, “Nip it in the budew,” and “Like a rosebudew.”
Dew → Budew: As in, “Morning budew.”
Do → Budew: As in, “What should I budew?” and “Damned if I budew, damned if I don’t,” and “Budew it tough,” and “Budew me a favour,” and “Budew right by,” and “Budew or die.”
Cranny → Cranidos: As in, “Every nook and cranidos.”
Rampant → Rampardos: As in, “Running rampardos.”
Shield → Shieldon: As in, “Shieldon from.”
Bury→ Burmy: As in, “Burmy the hatchet,” and “Burmy your head in the sand,” and “Burmy yourself in work.” Note: to bury the hatchet is to make peace.
Moth → Mothim: As in, “Like a mothim to a flame.”
Gotham → Mothim: As in, “Stay awesome, mothim,” and “Mothim city.”
Bee → Combee: As in, “Busy as a combee,” and “Combee in your bonnet,” and “Busy combee,” and “Float like a butterfly, sting like a combee,” and “Like a combee to a honeypot,” and “The combee’s knees,” and “The birds and the combees.”
Comb → Combee: As in, “Combee through,” and “Go through with a fine-toothed combee.”
Queen → Vespiquen: As in, “Beauty vespiquen,” and “Killer vespiquen,” and “Yaaassss vespiquen.”
Weasel → Buizel: As in, “Buizel words,” and “Buizel out.” Note: weasel words are words that are intentionally vague or ambiguous.
Float → Floatzel: As in, “Floatzel like a butterfly, sting like a bee,” and “It floatzels!” and “Whatever floatzels your boat,” and “Floatzel around.”
Cherub → Cherubi: As in, “A cherubi-c angel.”
Cherry → Cherubi: As in, Cherubi pie,” and “Second bite of the cherubi,” and “Cherubi orchard,” and “Bowl of cherubies,” and “Cherubi on the cake,” and “Cherubi on top.” These also work for Cherrim, as in “Cherrim on top,” and “Cherrim on the cake.”
Ruby → Cherubi: As in, “Cherubi slippers.”
Shell → Shellos: As in, “Come out of your shellos,” and “Crawl back into your shellos,” and “Drop a bombshellos,” and “In a nutshellos,” and “Shellos out,” and “Walk on eggshellos.”
Gastro → Gastrodon: As in, “I’ve got gastrodon.”
Bunny → Buneary hop: As in, “Cuddle buneary,” and “Dust buneary,” and “Honey buneary,” and “Not a happy buneary,” and “The Easter buneary.” Also works for Lopunny – “Cuddle lopunny,” and “Dust lopunny.”
Nearly → Buneary: As in, “A short history of buneary everything,” and “Buneary new,” and “Buneary jump out of one’s skin,” and “Not just buneary.”
Bone weary → Bun-weary
Honcho → Honchokrow: As in, “Head honchokrow.”
Crow → Honchkrow: As in, “Something to honchkrow about.”
Glam → Glameow: As in, “Glameow rock.”
Glamour* → Glameow*: As in, “Glameow girl,” and “Glameow puss,” and “Glameowrus.”
Ugly → Purugly: As in, “As purugly as sin,” and “The good, the bad and the purugly,” and “Purugly duckling.”
Stinky → Stunky: As in, “Stunky washing.”
Skunk → Skuntank: As in, “Drunk as a skuntank.”
Tank → Skuntank: As in, “Built like a skuntank,” and “Empty the skuntank,” and “Think skuntank.”
Bronze → Bronzor: As in, “A bronzor goddess.”
Bonsai → Bonsly: As in, “A bonsly tree.” Note: bonsai is a Japanese style of gardening where miniature trees are cultivated.
Happy → Happiny: As in, “As happiny as a clam,” and “Colour me happiny,” and “Don’t worry, be happiny,” and “Happiny birthday,” and “Happiny new year,” and “Happiny accident,” and “Happiny family,” and “Happiny go lucky,” and “Happiny hour,” and “A happiny medium,” and “Many happiny returns,” and “Not a happiny camper,” and “Snap happiny,” and “Trigger happiny,”and “As happiny as the day is long.”
Happily → Happiny: As in, “Happiny ever after,” and “Yes, happiny.”
Happen → Happiny: As in, “An accident waiting to happiny,” and “Cheer up, it might never happiny,” and “Happiny along,” and “A heart attack waiting to happiny,” and “See what happinys,” and “These things happiny,” and “Couldn’t happiny to a nicer person,” and “Hip and happiny-ng.”
Chat → Chatot: As in, “Chit-chatot,” and “Chatot-terbox,” and “Chatot up.”
Spirit → Spiritomb: As in, “Be there in spiritomb,” and “In the spiritomb of it,” and “Free spiritomb,” and “Keep your spiritombs up,” and “Kindred spiritomb,” and “Lift your spiritombs,” and “Low spiritombs,” and “Smells like teen spiritomb,” and “Team spiritomb,” and “That’s the spiritomb,” and “Lift someone’s spiritombs,” and “Be in good spiritombs.”
Tomb → Spiritomb: As in, “Spiritomb raider.”
Gobble → Gible: As in, “Gible it down.”
Bite → Gabite: As in, “A gabite to eat,” and “Ankle gabite-er,” and “Another one gabites the dust,” and “Gabite back,” and “Gabite me,” and “Gabite off more than you can chew,” and “Gabite someone’s head off,” and “Gabite the bullet,” and “Gabite your tongue,” and “Don’t gabite the hand that feeds you,” and “Love gabite,” and “His bark is worse than his gabite,” and “Second gabite of the cherry,” and “Take a gabite out of,” and “All bark and no gabite,” and “Gabite my shiny metal ass.”
Megabyte → Me-gabite: As in, “Ten me-gabites.” Note: also works for gigabyte, as in “Gi-gabite.”
Chomp → Garchomp: As in, “Garchomp it down.”
Munch → Munchlax: As in, “Munchlax it down.”
Hippopotamus → Hippopotas: As in, “The hungry hippopotas.” Note: Also works for hippowdon, as in “The hungry hippowdon.”
Toxic → Toxicroak: As in, “Toxicroak waste.”
Carnival → Carnivine: As in, “A beautiful carnivine.”
Vine → Carnivine: As in, “I heard it on the carnivine.”
Fine → Finneon: As in, “Damn finneon coffee,” and “Finneon and dandy,” and “A finneon figure,” and “Down to a finneon art,” and “Another finneon mess,” and “I feel finneon,” and “In finneon form,” and “Not to put too finneon a point on it,” and “One finneon day,” and “Treading a finneon line,” and “The finneon print.”
Man → Mantyke: As in, “A drowning mantyke will clutch at a straw,” and “A good mantyke is hard to find,” and “A mantyke after my own heart,” and “A woman without a mantyke is like a fish without a bicycle,” and “An angry young mantyke,” and “A changed mantyke.”
Snow → Snover: As in, “As pure as the driven snover,” and “As white as snover,” and “Blanket of snover,” and “Beard as white as snover,” and “Too cold to snover,” and “Let it snover,” and “Snover White and the seven dwarfs,” and “Snover bunny,” and “All snovered in.”
Over → Snover: As in, “After it was all snover,” and “All snover again,” and “All snover the place,” and “All snover the show,” and “Bend snover backwards to help,” and “Bowl snover,” and “A bridge snover troubled water,” and “Brimming snover with confidence,” and “Cast an eye snover,” and “Come on snover,” and “Game snover,” and “Get snover it,” and “Go snoverboard,” and “Head snover heels,” and “Look snover your shoulder.”
Weave → Weavile: As in, “The lies you weavile.”
Evil → Weavile: As in, “Weavile genius,” and “Weavile intent,” and “Weavile twin,” and “Money is the root of all weavile,” and “See no weavile,” and “The lesser of two weaviles,” and “A touch of weavile.”
Growth → Tangrowth: As in, “Tangrowth spurt.”
Mortar → Magmortar: As in, “Bricks and magmortar.”
Leaf → Leafeon: As in, “Leafeon through,” and “Shake like a leafeon,” and “Tea leafeon,” and “Turn over a new leafeon,” and “Take a leafeon out of someone’s book.”
Glade → Gallade: As in, “A leafy gallade.” Note: a glade is an open space in a wood or forest.
*self → *azelf: As in, “Brace your-azelf,” and “Bury your-azelf in work,” and “Do it your-azelf,” and “Honour thy azelf,” and “Mean and azelf-ish,” and “Azelf-made,” and “Azelf important,” and “Hands to your-azelf.”
Heat → Heatran: As in, “Heatran up,” and “Heatran wave,” and “Body heatran,” and “In the heatran of the battle,” and “Heatran of the moment,” and “Packing heatran,” and “Turn up the heatran,” and “If you can’t stand the heatran, get out of the kitchen.”
Phone → Phione: As in, “Hold the phione,” and “Phione a friend,” and “Phione home,” and “Phione in sick,” and “Waiting by the phione,” and “Work the phione,” and “Blow up someone’s phione,” and “Phione tag.”
Dark → Darkrai: As in, “After darkrai,” and “Darkrai as pitch,” and “Dancing in the darkrai,” and “Darkrai before the dawn,” and “Darkrai horse,” and “Darkrai humour,” and “A deep, darkrai secret,” and “Every darkrai cloud has a silver lining,” and “A darkrai and stormy night,” and “A shot in the darkrai.”
Shame → Shaymin: As in, “A crying shaymin,” and “Name and shaymin,” and “Put to shaymin,” and “Shaymin on you!”
Victory → Victini: As in, “A victini for common sense,” and “Moral victini,” and “Snatching victini from the jaws of defeat,” and “Victini is mine,” and “V for victini.”
Superior → Serperior: As in, “A serperior job.”
Pig → Tepig: As in, “Tepiggy bank,” and “Tepigs might fly.”
Ignite → Pignite: As in, “Pignite your passion.”
Boar → Emboar: As in, “Above emboar-d,” and “Across the emboar-d,” and “Back to the drawing emboar-d.”
Throw → Throh: As in, “Throh away the key,” and “A stone’s throh,” and “Throh a wobbly,” and “Throh caution to the wind,” and “Throh cold water on,” and “Throh down the gauntlet,” and “Throh it back in your face,” and “Throh your hat into the ring,” and “Throh under the bus.”
Purloin → Purrloin: As in, “A purrloined letter.” Note: to purloin is to steal something.
Ordinary → Audino-ry: As in, “A life less audino-ry,” and “Out of the audino-ry,” and “Extraudino-ry.”
Timber → Timburr: As in, “Shiver me timburrs,” and “Timburr!”
Blitz → Blitzle: As in, “Blitzled out.” Note: to be blitzed out is to be surprised or confused
Tranquil → Tranquill: As in, “A tranquill time.”
Cotton → Cottonee: As in, “Bless their cottonee socks,” and “Wrap in cottonee wool,” and “Cottonee on to.” Note: to cotton on to something is to realise something without explanations from others.
Crust → Crustle: As in, “Upper crustle.” Note: the upper crust refers to the wealthiest social class in society.
Hustle → Crustle: As in, “Crustle your butt,” and “Crustle and bustle.”
Crafty → Scrafty: As in, “A scrafty fellow.”
Waddle → Sewaddle: As in, “A sewaddling penguin,” and “Sewaddling along.”
Rubbish → Trubbish: As in, “A load of trubbish,” and “Trubbish in, trubbish out.”
Duck → Ducklett: As in, “Ducklett the question,” and “Duckletts on a pond,” and “Like a ducklett to water,” and “If it looks like a ducklett and it quacks like a ducklett, it probably is a ducklett,” and “Lord love a ducklett,” and “Nice weather for duckletts,” and “Rubber ducklett.”
Swan → Swanna: As in, “Swanna song,” and “Graceful as a swanna.”
Dear → Deerling: As in, “Deerling beloved,” and “Hang on for deerling life.”
Deer → Deerling: As in, “A deerling in headlights.”
Fracture → Fraxure: As in, “A complex fraxure.”
Helmet → Shelmet: As in, “Don’t forget your shelmet.”
Bravery → Braviary: As in, “She’s known for her braviary.”
Thunder → Thundurus: Make some legendary pokemon puns with Thundurus, as in, “Black as thundurus,” and “Face like thundurus,” and “Steal someone’s thundurus.”
Chestnut → Chesnaught: As in, “That old chesnaught,” and “Pull your chesnaughts out of the fire.”
Finicky → Fennekin: As in, “A fennekin eater.”
Freaky → Froakie: As in, “Froakie Friday,” and “A froakie turn of events.”
Fledgling → Fletchling: As in, “A young fletchling.” Note: A fledgling is a baby bird.
Kelp → Skrelp: As in, “A skrelp coloured mess.”
Tantrum → Tyrantrum: As in, “Temper tyrantrum.”
Beware → Bewear: As in, “Buyer bewear,” and “Bewear of cheap imitations.”
Pokemon-Related Words
To help you come up with your own Pokemon puns, here’s a list of related words to get you on your way. If you come up with any new puns or related words, please feel free to share them in the comments!
Since Pokemon has been around for so long and is such a large and loved part of our culture, there are so many related words that we’ve sorted them into categories for ease of use. Enjoy!
Pokemonmaps/areas: town, cave, forest, route, Kanto, Johto, Hoenn, Sinnoh, Unova, Kalos, Alola, Orre, Fiore, Almia, Ransei, Oblivia, Orange Islands, Pallet Town, Viridian City, Pewter City, Cerulean City, Vermilion City, Lavender Town, Celadon City, Fuschia City, Saffron City, Cinnabar Island, Indigo Plateau, Sevii Islands, New Bark Town, Cherrygrove City, Violet City, Azaelea Town, Goldenrod City, Cerulean Cave, Diglett’s Cave, Mt. Moon, Seafoam Islands, Victory Road, Mt. Mortar, Mt. Silver, Slowpoke Well, Union Cave, Whirl Islands, Mt. Coronet, Ecruteak City, Olivine City, Frontier Access, Cianwood City, Safari Zone, Mahogany Town, Blackthorn City, Littleroot Town, Oldale Town, Petalburg City, Rustboro City, Dewford Town, Slateport City, Mauville City, Verdanturf Town, Lavaridge Town, Fallarbor Town, Fortree City, Lilycove City, Mossdeep City, Sootopolis City, Pacifidlog Town, Ever Grande City, Twinleaf Town, Sandgem Town, Jubilife City, Oreburgh City, Floaroma Town, Eterna City, Hearthome City, Solaceon Town, Veilstone City, Pastoria City, Celestic Town, Canalave City, Snowpoint City, Sunyshore City, Pokemon League, Battle Zone, Nuvema Town, Accumula Town, Striaton City, Nacrene City, Castelia City, Nimbasa City, Anville Town, Driftveil City, Mistralton City, Icirrus City, Opelucid City, Lacunosa Town, Undella Town, Black City, White Forest, Aspertia City, Virbank City, Vaniville Town, Aquacorde Town, Lumiose City, Santalune City, Cyllage City, Shalour City, Coumarine City, Laverre City, Dendemille Town, Anistar City, Snowbelle City, Kiloude City, Iki Town, Hau’oli City, Heahea City, Paniola Town, Royal Avenue, Konikoni City, Malie City, Tapu Village, Po Town, Seafolk Village, Phenac City, Pyrite Town, The Under, Agate Village, Gateon Port, Fall City, Ring Town, Summerland, Wintown, Chicole Village, Vientown, Pueltown, Shiver Camp, Haruba Village, Boyleland, Cocona Village, Tilt Village, Aqua Resort
Meta: pokemon, nintendo, trainer, professor, niantic, trading card game, pocket monster, game freak, satoshi tajiri, ken sugimori, battle, gotta catch ’em all, super smash bros., pokepark, evolution, evolved, team rocket, team aqua, gym leader, gym, elite four, champion, starter pokemon, team aqua, team magma, team galactic, team plasma, team flare, team skull
Did this Punpedia entry help you?
Did you find the Pokemon-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, Facebook, Twitter or some other social media platform? Would you like to see some funny Pokemon pun pictures? Or perhaps you just want more Pokemon puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any Pokemon puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia!