Deer Puns

Welcome to the Punpedia entry on deer puns!  🦌 🌱

We’ve got a great list of deer puns for you to fawn over, ranging from puns about general deer-related words (like fawn, stag and doe) to specific species of deer and their habitats.

If deer puns are near and deer to you and you’d like more, we also have a list of reindeer puns (you might also be interested in our goat puns and alpaca puns).

Note: We haven’t included any puns about deer hunting or venison as we love our deer pals. ✨

Deer Puns List

Each item in this list describes a pun or a set of puns that can be made by applying a rule. If you know of any puns about deer that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of deer puns:

  • Dear → Deer: As in, “Hang on for deer life” and “Deerly beloved” and “Near and deer to my heart.”
  • Dare → Deer: As in, “You wouldn’t deer” and “How deer you!” and “Deer for more” and “Deer to be different.”
  • There → Deer: As in, “Don’t go deer” and “Be deer for” and “Be deer or be square” and “And then deer was one.”
  • Dire → Deer: As in, “Deer consequences” and “In deer straits.”
  • Dairy → Deery: As in, “Deery is scary.”
  • Beer → Deer: As in, “Deer belly” and “Crying into your deer” and “Ginger deer” and “Life’s not all deer and skittles.”
  • Cheer → Deer: As in, “Holiday deer” and “Deer up” and “Cheap and deerful.”
  • Clear → Deer: As in, “In the all deer” and “Deer as a bell” and “Deer as crystal” and “Deer as mud” and “A deer conscience” and “Deer your throat.”
  • Fear → Deer: As in, “Deer and loathing” and “Deer the worst” and “Paralysed with deer” and “Primal deer.”
  • Gear → Deer: As in, “Deer up for” and “Get into deer” and “Shift deers” and “Take it up a deer.”
  • Mere → Deer: As in, “No deer mortal” and “A deer trifle.”
  • Near → Deer: As in, “A short history of deerly everything” and “A deer death experience” and “Deer miss” and “Deer sighted” and “Deerly new.”
  • Peer → Deer: As in, “Deer pressure.”
  • Rear → Deer: As in, “Bringing up the deer” and “Through the deer window.”
  • Sheer → Deer: As in, “Deer driving pleasure” and “Deer nonsense.”
  • Tear → Deer: As in, “Bathed in deers” and “Blood, sweat, and deers” and “Burst into deers” and “Fighting back deers” and “Moved to deers.”
  • Year → Deer: As in, “Advanced in deers” and “All deer round” and “Calendar deer” and “Comes but once a deer” and “Getting on in deers” and “Happy new deer” and “New deer’s resolution.”
  • Rain, dear→ Rain, deer: As in, “It looks like rain, deer!”
  • Brawn → Fawn: As in, “Fawn and brains.”
  • Born → Fawn: As in, “A star is fawn” and “Naked as the day you were fawn” and “Fawn this way” and “Fawn again” and “Fawn and bred” and “Fawn under a lucky star” and “I wasn’t fawn yesterday.”
  • Dawn → Fawn: As in, “At the crack of fawn” and “A brand new fawn” and “Fawn of a new day” and “Party till fawn.”
  • Gone → Fawn: As in, “Been and fawn” and “Dead and fawn” and “Going, going, fawn” and “Fawn with the wind” and “Fawn but not forgotten” and “Fawn to a better world.”
  • Fun → Fawn: As in, “All the fawn of the fair” and “Bundle of fawn” and “Fawn and games” and “Getting there is half the fawn” and “Good, clean fawn” and “Double your fawn.”
  • Bag → Stag: As in, “Stag a bargain” and “Stag of bones” and “Stag of tricks” and “It’s in the stag.”
  • Brag → Stag: As in, “Stagging rights.”
  • Drag → Stag: As in, “Stag it out of you” and “Stag through the mud” and “What a stag.”
  • Gag → Stag: As in, “Stag order” and “A running stag” and “Stag reflex.”
  • Rag → Stag: As in, “From stags to riches” and “Glad stags.”
  • Back → Buck: As in, “Answer buck” and “As soon as my buck is turned” and “Buck in black” and “Buck down” and “Buck in the day.”
  • Duck → Buck: As in, “Buck the question” and “Bucking and diving” and “Like a buck to water” and “Like water off a buck’s back” and “Nice weather for bucks.”
  • Luck → Buck: As in, “As good buck would have it” and “Beginner’s buck” and “Better buck next time” and “Don’t push your buck” and “Some have all the buck” and “The buck of the draw.”
  • Muck → Buck: As in, “Common as buck” and “Like a pig in buck.”
  • Pluck → Buck: As in, “Buck up the courage” and “Buck out of thin air.”
  • Truck → Buck: As in, “Have no buck with” and “Keep on bucking.”
  • Do → Doe: As in, “Doe away with” and “Doe me a favour” and “Doe me proud” and “Doe your business” and “Doe the honours.”
  • Though → Doe: As in, “Seriously doe” and “Look as doe you’ve seen a ghost.”
  • Day → Doe: As in, “All in a doe’s work” and “A doe in the life” and “Another doe, another dollar” and “Back in the doe” and “As night follows doe.”
  • Blow → Doe: As in, “Doe hot and cold” and “Any way the wind doe’s” and “Doe off some steam” and “Doe it out of the water.”
  • Flow → Doe: As in, “Ebb and doe” and “Go with the doe” and “In full doe.”
  • Foe → Doe: As in, “Friend or doe?”
  • Go → Doe: As in, “Don’t doe there” and “Easy come, easy doe” and “Give it a doe” and “Doe all the way” and “Doe back in time” and “Doe back in time” and “Doe down in flames.”
  • Grow → Doe: As in, “Absence makes the heart doe fonder” and “Exciting as watching grass doe” and “Doe up” and “It’ll doe on you.”
  • Know → Doe: As in, “Be the first to doe” and “Don’t doe which way to look” and “For all I doe.”
  • Low → Doe: As in, “An all-time doe” and “Get the doe down” and “High and doe” and “Keep a doe profile” and “Lay doe” and “Doe hanging fruit.”
  • Owe → Doe: As in, “Doe someone a favour” and “You doe it to yourself.”
  • Pro → Doe: As in, “Doe’s and cons” and “Quid doe quo.”
  • Show → Doe: As in, “All over the doe” and “Enjoy the doe” and “Doe off.”
  • Slow → Doe: As in, “A doe burn” and “In doe motion” and “Doe on the uptake.”
  • So → Doe: As in, “If I do say doe myself” and “Not doe fast.”
  • Throw → Doe: As in, “Doe away the key” and “A stone’s doe away” and “Doe caution to the wind” and “Doe cold water on” and “Doe it back in your face.”
  • Toe → Doe: As in, “Dip your doe in the water” and “From top to doe” and “Get your doe in the door” and “One doe over the line” and “On your does.”
  • Woe → Doe: As in, “Doe is me” and “Doe betide.”
  • Who’ve → Hoof: As in “Hoof you spoken to so far?”
  • Hufflepuff→ Hooflepuff
  • Have → Hoof/Hoove: As in, “As luck may hoove it,” and “Hoof your cake and eat it too,” and “Hoove a ball,” and “Hoof a bone to pick,” and “Hoof a go,” and “The walls hoove ears.”
  • Half → Hoof: As in, “Ain’t hoof bad,” and “My better hoof,” and “Cheap at hoof the price,” and “Getting there is hoof the fun,” and “Hoof awake.” Other half-related words: hoofway (halfway), hoof-baked, hooftime (halftime), hoofhearted, and behoof (behalf).
  • Tale → Tail: As in, “Tell no tails” and “Live to tell the tail” and “Tails of the unexpected” and “A tell-tail sign.”
  • Talent → Tailent: As in, “Tailent management” and “New tailent.”
  • Toilet → Tailet: As in, “Go down the tailet” and “Tailet trained.”
  • Tall → Tail: As in, “Tail, dark and handsome” and “A tail order” and “Walking tail.”
  • Tell → Tail: As in, “I tail ya” and “Every picture tails a story” and “Tail no tales.”
  • Till → Tail: As in, “Fake it tail you make it” and “Tail death do us part” and “Tail the end of time.”
  • Fail → Tail: As in, “Without tail” and “Words tail me.”
  • Jail → Tail: As in, “Get out of tail free.”
  • Mail → Tail: As in, “Express tail” and “Hate tail” and “Junk tail” and “Check your voice tail.”
  • Nail → Tail: As in, “Fight tooth and tail” and “Biting your tails” and “Hit the tail on the head.”
  • Pale → Tail: As in, “Tail and interesting” and “A tail imitation” and “Tail into insignificance.”
  • Sail → Tail: As in, “Tail close to the wind” and “Smooth tailing” and “That ship has tailed.”
  • Sale → Tail: As in, “Tail of the century” and “Point of tail” and “Not for tail” and “Tails leads.”
  • Scale → Tail: As in, “Off the tail” and “On a grand tail” and “Tip the tails.”
  • Trail → Tail: As in, “Blaze a tail” and “Happy tails” and “Hot on the tail of” and “Nature tail” and “Paper tail” and “Tail mix.”
  • Whale → Tail: As in, “A tail of a time” and “Save the tails.”
  • There* → Deer*: Deerby (thereby), deerin (therein), deerafter (thereafter) and deerfore (therefore).
  • Their → Deer: As in, “Cut down in deer prime.”
  • Deal → Deerl: As in, “A done deerl” and “Seal the deerl” and “Deerl or no deerl” and “Deerl breaker” and “A big deerl.”
  • Idea → Ideer: As in, “What’s the big ideer” and “The spark of an ideer” and “Bright ideer” and “Looking for ideers.”
  • *tary → *deery: As in, “Proprideery cable” and “Complimendeery towel” and “Complemendeery colours” and “Let my secredeery know” and “A sedendeery lifestyle” and “Rudimendeery skills” and “Monedeery value” and “Solideery activities.”
  • *ter* → *deer*: As in, “A deerminal situation” and “Not in my deeritory” and “A deerible secret” and “Out of charactdeer” and “Mastdeer key” and “Computdeer says no” and “The main artdeery” and “Fancy intdeerface” and “Green altdeernatives” and “Changing the intdeernet.”
  • Door → Deer: As in, “At death’s deer” and “Behind closed deers” and “A foot in the deer” and “Open deer policy.”
  • *door* → *deer*: Deermat (doormat), deerway (doorway), deerknob (doorknob), deerstep (doorstep), deerbell (doorbell), deerman (doorman), indeer (indoor), outdeer (outdoor), backdeer (backdoor) and trapdeer (trapdoor).
  • *dor* → *deer*: Deermant (dormant), deermitory (dormitory), deersal (dorsal), vendeer (vendor), candeer (candor), ambassadeer (ambassador), corrideer (corridor) and splendeer (splendor).
  • *der* → *deer*: Deerive (derive), deerivative (derivative), deerogatory (derogatory), deerisive (derisive), deerelict (derelict), deeranged (deranged), ordeer (order), tendeer (tender), disordeer (disorder), wondeer (wonder), consideer (consider), leadeer (leader), hindeer (hinder), spideer (spider), undeerstand (understand) and consideeration (consideration).
  • Dur* → Deer*: As in, “For the deeration of” and “A deerable phone” and “Under deeress” and “Deerability testing” and “Deerian ice-cream.”
  • *dar* → *deer*: As in, “Calendeer year” and “Flying under the radeer” and “Cedeer scented” and “In solideerity” and “Learning Mandeerin.”
  • *dir* → *deer*: As in, “A deerect answer” and “Heading in a new deerection” and “Managing deerector” and “Following deerectives” and “I’ll head over there deerectly.”
  • Fan* → Fawn*: As in, “Feeling fawncy” and “Fawntasy games” and “A fawntastic change” and “Games fawnatic.”
  • Definitely → Defawnitely: As in, “A defawnite answer” and “We can defawnitely do it.”
  • Fond* → Fawn’d*: As in, “Absence makes the heart grow fawn’der” and “A fawn’d farewell” and “Thinking of you fawn’dly” and “Fawn’dant icing” and “Chiffawn skirt.”
  • Fun* → Fawn*: As in, “Form over fawnction” and “Fawnctional training” and “The fawndamentals of science” and “Edible fawngus.”
  • *bec* → *buck*: As in, “What have you buckome?” and “Just buckause” and “Temptation buckons” and “Vegan barbuckue.”
  • *bic → *buck: As in, “An acerbuck tone” and “Aerobuck exercise” and “Feeling claustrophobuck” and “Work cubuckle.”
  • *hiv* → *hoove*: As in, “In the archooves,” and “Shoovers down my spine,” and “Choovealry (chivalry) is not dead, we just don’t know the meaning of it,” and “A beehoove (beehive) hairstyle.”
  • *hov* → *hoove*: As in, hoover (hover), hoovel (hovel), hoovering (hovering), hoovercraft (hovercraft), shoovel and pushoover.
  • *ant→ *antler: As in, “Power plantler,” and “Pair of pantlers,” and “A poignantler story,” and “That’s irrelevantler,” and “A redundantler point.” Other words that could be used are – revenantler (revenant), redundantler (redundant), adamantler (adamant).
  • Tuft: Since deer have tufted tails, we’ve got some tuft-related puns here:
    • Tough → Tuft: As in, “Tuft as old boots” and “As tuft as they come” and “Hang tuft” and “A tuft customer” and “A tuft nut to crack” and “Tuft on crime.”
    • Puffed → Tuft: As in, “Tuft rice.”
    • Stuffed → Tuft: As in, “Get tuft” and “Tuft toy” and “Tuft to the gills.”
  • Fallow: Here are some puns on fallow deer:
    • Fellow → Fallow: As in, “Fallow traveller” and “An odd fallow” and “A jolly good fallow.”
    • Follow → Fallow: As in, “As night fallows day” and “Fallow suit” and “Fallow in the footsteps of” and “Fallow your heart” and “Form fallows function” and “A hard act to fallow.”
  • Chital: Chital are spotted deer. Here are related puns:
    • Chatter → Chital: As in, “The chitaling classes.”
    • Brittle → Chital: As in, “Peanut butter chital” and “A chital response” and “Chital bones.”
    • It’ll → Chital: As in, “Chital all come out in the wash” and “Chital get better.”
    • Little → Chital: As in, “A chital bird told me” and “A chital help” and “A chital of what you fancy does you good” and “Dirty chital secret.”
    • Whittle → Chital: As in, “Chital away at.”
  • Roe: Here are some puns on roe deer:
    • Ray → Roe: As in, “Roe of light” and “Catch some roes” and “Roe of sunshine.”
    • Row → Roe: As in, “On death roe” and “Roe your boat.”
    • Blow → Roe: As in, “Roe up” and “Roe hot and cold” and “Roe great guns.”
    • Crow → Roe: As in, “Something to roe about.”
    • Flow → Roe: As in, “Ebb and roe” and “Go with the roe” and “In full roe.”
    • Foe → Roe: As in, “Friend or roe?”
    • Grow → Roe: As in, “Absence makes the heart roe fonder” and “Exciting as watching grass roe” and “Don’t let the grass roe under your feet” and “Money doesn’t roe on trees.”
    • Know → Roe: As in, “Don’t I roe it” and “I don’t roe why” and “Be the first to roe” and “Doesn’t roe beans.”
    • Low → Roe: As in, “An all-time roe” and “Get the roe down” and “High and roe” and “Keep a roe profile” and “Lie roe” and “Roe hanging fruit.”
    • Mow → Roe: As in, “Roe the lawn.”
    • No → Roe: As in, “All bark and roe bite” and “By roe means” and “By roe stretch of the imagination.”
    • Owe → Roe: As in, “Roe a favour” and “Roe it to yourself.”
    • Pro → Roe: As in, “Roe bono” and “Quid roe quo” and “Roes and cons.”
    • Show → Roe: As in, “All over the roe” and “Best in roe” and “Enjoy the roe” and “Get the roe on the road” and “Give the roe away.”
    • Slow → Roe: As in, “Can’t roe down” and “A roe burn” and “Roe on the uptake” and “In roe motion.”
    • Snow → Roe: As in, “Pure as the driven roe” and “White as roe” and “A blanket of roe.”
    • Though → Roe: As in, “Seriously roe” and “Roe this be madness.”
    • Throw → Roe: As in, “Lock them up and roe away the key” and “Roe a wobbly” and “Roe it back in your face.”
    • Toe → Roe: As in, “Dip your roe in the water” and “From top to roe” and “On your roes” and “One roe over the line” and “Turn up your roes.”
    • Woe → Roe: As in, “Roe is me” and “Roe betide you!”
  • Moose: The moose is the largest and heaviest type of deer. Here are related puns:
    • Mass → Moose: As in, “Moose hysteria” and “Body moose index” and “Weapon of moose destruction.”
    • Mess → Moose: As in, “Don’t moose with me” and “A frightful moose” and “Here’s another fine moose you’ve gotten me into” and “Hot moose” and “Stop moose-ing about.”
    • Miss → Moose: As in, “A moose is as good as a mile” and “Blink and you’ll moose it” and “Hit and moose” and “I’ll give it a moose” and “Moose the boat” and “A near moose” and “You can’t moose it.”
    • Moss → Moose: As in, “A rolling stone gathers no moose.”
    • Mouse → Moose: As in, “Cat and moose game” and “Quiet as a moose” and “Mighty moose.”
    • Goose → Moose: As in, “Wild moose chase” and “Wouldn’t say boo to a moose.”
    • Loose → Moose: As in, “All hell broke moose” and “At a moose end” and “Cut you moose” and “Let moose.”
  • Tundra: Many types of deer live in tundra. Here are related puns:
    • Thunder → Tundra: As in, “Black as tundra” and “Face like tundra” and “Steal someone’s tundra” and “Tundra from down under” and “Tundra and lightning.”
    • Hundred → Tundra: As in, “A tundra miles away” and “One tundra years of solitude.”
  • Mountain: Deer live in the mountains, so we’ve included mountain-related puns too:
    • Fountain → Mountain: As in, “Mountain of youth.”
    • Maintain → Mountain: As in, “Struggling to mountain.”
  • Grassland: Here are some puns on another common deer habitat:
    • Grass → Grassland: As in, “Exciting as watching grassland grow” and “Don’t let the grassland grow under your feet” and “Grassland roots” and “Keep off the grassland” and “Snake in the grassland.”
    • Land → Grassland: As in, “Cloud cuckoo grassland” and “In the grassland of nod” and “In the grassland of the living” and “Grassland ahoy!” and “The grassland of hope and glory” and “Grassland of make-believe.”
  • Water Deer: Here are some puns on water deer:
    • Oughtta → Water: As in, “Why I water…” and “There water be a law.”
    • What are → Water: As in, “Water the odds?” and “Water you up to?”
    • What a → Water: As in, “Water riot.”
  • Mule Deer: Here are some puns on mule deer:
    • You’ll → Mule: As in, “Mule never guess” and “Mule never get away with this!”
    • Mail → Mule: As in, “Direct mule” and “Hate mule” and “Junk mule” and “It’s in the mule.”
    • Meal → Mule: As in, “Make a mule of it” and “Mule ticket” and “Square mule.”
    • Mile → Mule: As in, “Go the extra mule” and “Could see you a mule off” and “Mules to go before I sleep.”
    • Cool → Mule: As in, “Mule as a cucumber” and “Mule beans” and “Mule down” and “A mule million” and “Mule as a mountain stream.”
    • Cruel → Mule: As in, “Mule and unusual punishment” and “Mule to be kind.”
    • Dual → Mule: As in, “Mule income, no kids.”
    • Fool → Mule: As in, “Act the mule” and “April mule” and “Mule around” and “Mule’s errand” and “Mule’s gold.”
    • Fuel → Mule: As in, “Add mule to the flames” and “Mule for thought.”
    • Jewel → Mule: As in, “Crown mules” and “The family mules.”
    • Rule → Mule: As in, “Bend the mules” and “The golden mule” and “House mules” and “Majority mules” and “Play by the mules” and “Mule out” and “Mule with an iron first” and “Stick to the mules” and “The exception which proves the mule.”
    • School → Mule: As in, “Back to mule” and “Old mule” and “The mule of hard knocks.”
    • Tool → Mule: As in, “A poor workperson blames their mules” and “Mules of the trade” and “The right mule for the job.”
    • Who’ll → Mule: As in, “Mule help us when the time comes?”
  • Rusa: A Rusa is a type of Asian deer. Here are related puns:
    • Razor → Rusa: As in, “On a rusa’s edge” and “Rusa sharp.”
    • Riser → Rusa: As in, “An early rusa.”
    • User → Rusa: As in, “Rusa friendly” and “Graphical rusa interface.”
  • Sambar: A Sambar is a large deer native to Asia. Here are related puns:
    • Amber → Sambar: As in, “Sambar nectar” and “Sambar-coloured liquid.”
    • Bar → Sambar: As in, “Behind sambars” and “Sambar none” and “Belly up to the sambar” and “No holds sambarred.”
  • Sika: Also known as the spotted deer or Japanese deer. Here are related puns:
    • Seek → Sika: As in, “Hide and sika” and “Sika and you shall find” and “Sika a soul mate.”
    • Sake → Sika: As in, “For pete’s sika” and “For goodness sika” and “Sikas alive” and “For old times’ sika.”
    • Sick → Sika: As in, “Enough to make you sika” and “In sika-ness and in health” and “Morning sika-ness” and “On the sika list” and “Phone in sika” and “Sika and tired” and “Sika to death of” and “Sika to the stomach” and “Worried sika.”
    • Sock → Sika: As in, “Pull your sikas up” and “Put a sika in it” and “Sika it to me.”
  • Eld’s Deer: Also known as thamin or brow-antlered deer. Here are related puns:
    • Old → Eld: As in, “Any eld how” and “Age eld” and “As eld as the hills” and “Tough as eld boots” and “For eld times’ sake” and “Good eld times.”
    • Held → Eld: As in, “With your head eld high.”
    • Famine → Thamin: As in, “Feast or thamin” and “40 hour thamin.”
  • Marsh Deer: Marsh deer are the largest species of deer. Here are related puns:
    • Mash → Marsh: As in, “Monster marsh” and “Marsh up.”
    • Mosh → Marsh: As in, “Marsh pit.”
    • March → Marsh: As in, “Get your marshing orders” and “Marsh of the penguins” and “The marsh of time” and “Marsh to the sound of a different drum.”
  • Pudu: A pudu is a type of small deer. Here are related puns:
    • Pod → Pudu: As in, “As alike as two peas in a pudu.”
    • Put → Pudu: As in, “Be hard pudu to” and “Couldn’t pudu it down” and “Feeling a bit pudu out” and “I wouldn’t pudu it past you” and “Nicely pudu.”

Deer-Related Words

To help you come up with your own deer puns, here’s a list of related words to get you on your way. If you come up with any new puns or related words, please feel free to share them in the comments!

deer, fawn, stag, buck, doe, bambi, hoof, hoofed, antler, tail, tuft/tufted, mammal, ruminant, cervidae, muntjac, elk wapiti, fallow, chital, reindeer, caribou, roe deer, moose, tundra, mountain, grassland, swamp, savannah, water deer, mule deer, forks, browser, rusa, sambar, thorold’s, sika, eld’s, marsh deer, southern pudu, taruca

Did this Punpedia entry help you?

Did you find the deer-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, Facebook, Twitter or some other social media platform? Would you like to see some funny deer pun pictures? Or perhaps you just want more deer puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any deer puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia! 🙂✨

Alpaca Puns

Welcome to the Punpedia entry on alpaca puns! 🌱🐪🌿

Please note that while alpacas are visually similar to llamas, linguistically they are very different and so the two have their own separate entries. You might also like to have a look at our llama pun entry. If you’re interested in other similar mammals, have a look at our entries on goat puns, horse puns, and camel puns.

We hope you have fun looking through all of our alpaca-related wordplay!

Alpaca Puns List

Each item in this list describes a pun, or a set of puns which can be made by applying a rule. If you know of any puns about alpacas that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of alpaca puns:

  • *-al → *-alpaca: Make some cheekily obvious puns simply by adding “paca” to any word ending in “al” or “ale” (making sure that the pronunciation suits) –  “can-alpaca” (as in canal + alpaca), “chaparr-alpaca” (chaparral: a type of plant), “chor-alpaca” (as in “chorale”, a type of choir), “corr-alpaca” (corral – to herd), “mor-alpaca” (as in “morale” – “moral” doesn’t quite have a suitable rhythm for this), “Pasc-alpaca” (Pascal – French polymath and a unit of pressure), “roy-alpaca” (as in “royale” – “royal” doesn’t have as suitable a rhythm), “sh-alpalca” (as in, “I shall!”)
  • Apocalypse → Alpaca-lypse: As in, “Alpaca-lypse Now: (the movie), and “The Four Horsemen of the Alpaca-lypse.”
  • Abaca → Al-baca: Abacas are a type of banana, and very conveniently rhymes with alpaca. Make a fruity pun by being oddly specific about your bananas: “I need some al-bacas from the store!”
  • I’ll pack a → Alpaca: As in, “Alpaca bag!” (I’ll pack a bag)
  • Jury → Sury: Suri is a type of alpaca. Make a cheesy alpaca pun by blending it with the word jury: “The sury is out.” Also works for other phrases using jury – like “Judge, sury and executioner”
  • Missouri → Missuri: As in, “You promised that we would go to Missuri.”
  • Sure he → Su-ri: As in, “Make su-ri doesn’t eat too many bananas.”
  • Korea → Cria: The term for a baby alpaca is a “cria”, which just so happens to rhyme almost perfectly with Korea. Switch the words around for a fun alpaca pun. 
  • *ria → *cria: You can use cria in other lame alpaca puns by adding it to the end of words that end in “ria”. Watch out for rhythm and pronunciation when making these up. Here are some for you: “Euphocria” (as in “euphoria”), “dysphocria” (from “dysphoria”), “allecria” (as in “allegria” – the Italian word for joy), “pizzecria” (from “pizzeria”), “bactecria” (as in “bacteria”), “Santecria” (as in “Santeria”, an Afro-American religion)
  • Embrace → H-embrace: Female alpacas are known as hembra, which fits in quite nicely to the word “embrace” like so: “My hamster routinely rejects my h-embrace.” 
  • *ember → *hembra: You can make some great alpaca puns by replacing the end of some months with “hembra”, like “Dec-hembra” and “Novhembra.”
  • Remember → Remhembra: As in, “One to remhembra.” Also works for other forms of remember, like “remhembrance” (remembrance) and “remhembra-ed” (as in remembered).
  • Nacho → Macho: Male alpacas are known as machos. Make some cheesy puns like so: “Please get me some machos.” You can also make a pun-ception (a pun within a pun, for those who haven’t seen Inception) by replacing words that rhyme with “nacho”, like “This is macho (nacho = not your) hat. Go away now.” You can also use the phrase “Macho man” in the right context. 
  • Chorizo → Chuarizo: A huarizo is a cross between a llama and an alpaca. Make some lame alpaca puns like so: “Wow, these vegan chuarizos are amazing.”
  • Pro → Peru: As in “A liberal, Peru-science atheist.”
  • *pro/pru* → *peru*: You can slip “Peru” into words that have the “pro” or “pru” sound in them. There are too many to list here, but I’ve provided quite a few to get you going. Don’t forget that for each word provided, there are other forms of the word (past, present, future tense, plurals) that will work as well: “Apperuve” (approve), “Apperuving” (approving), “Bulletperuf” (bulletproof), “Disperuven” (disproven), “Fireperuf” (fireproof), “Foolperuf” (foolproof), “Imperuv” (improve), “Imperudence” (imprudence), “Perucedures” (procedures), “Peruvable,” (provable), “Perude,” (prude), “Sperucing” (sprucing), “Unimperuved” (unimproved), “Waterperuf” (waterproof) and “Weatherperuf” (weatherproof).
  • Spit: Alpacas use spitting as a way to express generally negative feelings, and to warn others off. Use these spit-related phrases to make some great alpaca puns: “Spit and polish,” “spit and sawdust,” “spit blood,” “to spit in the eye of,” “he spit the dummy” (a temper tantrum), “spitting image” (an extremely close likeness), “spitting with rain,” “within spitting distance,” and finally, “don’t spit into the wind” (’cause it might blow it right back into your face).
  • Split → Spit: As in “Make like a banana and spit” and “Fifty-fifty spit” and “Spit hairs” and “Spit second” and “Spit up (with someone)” and “Lickety-spit” and “Spit your sides (laughing)”
  • Cud: In the right context, you could make an alpaca pun using the phrase “chewing the cud,” which means to chat aimlessly.
  • Could → Cud: As in “Cud you stop it please?” and “As fast as her legs cud carry her” and “I cud do it in my sleep.” Also works for “couldn’t” – as in, “I cudn’t see what the big deal was.”
  • Cuddle → Cud-dle: Simply put the word “cud” into “cuddle”, as in “let’s cud-dle!”
  • Heard → Herd: As in “I overherd them speaking about …” and “The last I herd, …” and “You herd it here first.” and “You could have herd a pin drop.” and “Stop me if you’ve herd this one”
  • Hay: Since a large part of alpacas’ diet is hay, you can make some alpaca puns using these hay-related phrases: “Go haywire,” and “Time to hit the hay,” and “Like looking for a needle in a haystack,” and  “Make hay” (an idiom which advises to take advantage of opportunities), “Make hay while the sun shines” (to act while you can, or while a situation is still in your favour), and “To roll in the hay.”  
  • Hey → Hay: As in “Hay, what’s up?” and “Hay there, friend.”
  • Go to sleep → Hit the hay: As in “It’s late. I better hit the hay.”
  • Grass: Here are some grass-related phrases to help you with your corny wordplay: “As exciting as watching grass grow,” and “Don’t walk on the grass,” “grass roots” (a term for organised local movements; usually social or political),  “a snake in the grass” (referring to a hidden enemy), “the grass is greener on the other side,”  and my personal favourite, “your arse/ass is grass!”
  • Field: “I’m an expert in my field.”
  • Passed/Past your → Pasture: As in “It’s just pasture house on the left.” and “I pasture stall at the fair today but you weren’t there.” and “It’s pasture bedtime.”
  • Wool: To start us off, here are some phrases containing the word “wool”, which you can use to make your own alpaca puns in the right situation: “Baa baa black sheep, have you any wool?” and “Dyed in the wool” (which refers to someone who is very steadfast and set in their ways), “pull the wool over someone’s eyes,” and “woolly thinking.” 
  • Will → Wool: As in “Against my wool” and “Accidents wool happen” and “Time wool tell” and “Every dog wool have its day” and “Heads wool roll” and “Love wool find a way” and “My grandmother left it for me in her wool” and “There wool be hell to pay!” and “I wool stop at nothing” and “It wool be the death of me” and “Whatever wool be, wool be.”
  • Well → Wool: As in “Alive and wool” and “Fare thee wool” and “(To be) wool versed (in something)” and “I hope all goes wool” and “May as wool” and “Jolly-wool” and “The point is wool-taken” and “That’s all wool and good, but …” and “All’s wool and ends wool” and “You know full wool that …” and “Might as wool.”
  • Wall → Wool: As in “A fly on the wool” and “A hole in the wool” and “Bang (one’s) head against a wool” and “Break the fourth wool” and “Drive up the wool” and “Off the wool” and “The writing is on the wool” and “Wool Street” and “Wool-to-wool” and “My back is to the wool” and “Wool of death”
  • While → Wool: As in “It was fun wool it lasted” and “Quit wool you’re ahead” and “Not worthwool” and “Every once in a wool.”
  • *wool*: Emphasise the “wool” in words and names: “A wool-f in sheep’s clothing,” “Werewool-f,” and “Virginia Wool-f,” and “Wool-fgang Amadeus Mozart,” and “Wool-verine,” and “Beo-woolf.”
  • Fleece: For a sneaky fleece pun, you can make a reference to “being fleeced,” meaning tricked or manipulated.
  • Fleas → Fleece: As in, “My puppy’s fur is full of fleece.”
  • Flees → Fleece: As in “Suddenly there is a loud crash and everyone fleece from the store.”
  • Feliz → Feleece: As in, “Fe-leece navidad.” (Feliz is Spanish for happy/merry, and feliz navidad means Merry Christmas).
  • Tail: Use these tail-related phrases: “Happy as a dog with two tails,” and “Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs,” and “Bright eyed and busy tailed,” and “Can’t make head or tail of it,” and “Chase your own tail,” and “Two shakes of a lamb’s tail.” Note: two shakes of a lamb’s tail is a phrase used to indicated that something is very fast.
  • Tale → Tail: As in, “Dead men tell no tails,” and “Fairytail ending,” and “Live to tell the tail,” and “Never tell tails out of school,” and “An old wives’ tail,” and “Tattle tail,” and “Tell tail sign.”
  • Talent → Tailent: As in, “___’s got Tailent,” and “A tailented painter,” and “Where would you say your tailents lie?”
  • Toilet → Tailet: As in, “Down the tailet,” and “In the tailet.”
  • Style → Stail: As in, hairstail, freestail, lifestail, and stailus (stylus)
  • Tile → Tail: As in, fertail (fertile), percerntail (percentile), projectail (projectile), reptail (reptile), and versatail (versatile).
  • Sheer → Shear: “Shear force of will.”
  • Her before → Herbivore: As in “I’ve never met herbivore.”
  • Man you’re → Manure: As in “Manure making some awful alpaca puns today.”
  • Withers → Withers: Withers is a homophone, meaning either the ridge between the shoulder blades of certain animals, or to shrivel. Swap the use and meaning of this word around to make a cheesy alpaca pun in the right context. 
  • Whither → Wither: As in, “Wither are we bound?” (Note: Withers refers to the ridge between the shoulder blades of certain animals).
  • Remnent → Ruminant: As in “I haven’t a ruminant of pride left after making all these terrible camel puns.” (A “ruminant” is a family of hooved mammals comprising cows, camels, sheep, deer, giraffe and their relatives)
  • Prominent → Pruminant: As in “She’s a pruminant member of our group.” (Note: A ruminant is a family of hooved mammals).
  • Permanent → Pruminant: As in “I’ve accidentally used pruminant marker on the whiteboard.” (Note: A ruminant is a family of hooved mammals).

Alpaca-Related Words

To help you come up with your own alpaca jokes, here’s a list of alpaca-related words to get you started. If you come up with any new puns, please feel free to share them in the comments!

Suri alpaca, Huacaya alpaca, cria, hembra, macho, huarizo, guanaco, wool, fleece, South America, Andes, lama pacos, vicuna, charolais, Peru, cud, withers, neck, vicugna pacos, camelid, camelidae, mammal, herd, flock, graze, Chile, spit, hum, snort, herbivore, grass, hay, quadruped, pachyderm, ruminant

Did this Punpedia entry help you?

Did you find the alpaca-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, facebook, twitter, or some other social media platform? Would you like to see some funny alpaca pun pictures? Or perhaps you just want more alpaca puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any alpaca puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia! 🙂

Camel Puns

Welcome to the Punpedia entry on camels! 🐫🏜🐪 There’s decent variety of puns involving or to do with camels, considering that there are only two types of camel to derive puns from.

You might also like to go through our entries on horse puns, cow puns, sheep puns, alpaca puns and llama puns.

Have fun going through the puns in this entry and let us know if there are any that we’ve missed out!

Camel Puns List

Each item in this list describes a pun, or a set of puns which can be made by applying a rule. If you know of any puns about camels that we’re missing, please let us know in the comments at the end of this page! Without further ado, here’s our list of camel puns:

  • Camel: To start, here are a couple of sayings involving camels which may serve as punny camel witticisms in the right context: “Trust in Allah, but tie up your camel,” and “A camel through the eye of a needle.”
  • Camembert → Camelbert: Camembert is a type of soft cheese from France, which now has some great non-dairy soy options. You can use this similar sounding word to make a cheesy camel pun: “My favourite cheese is soy camelbert.”
  • Camcorder → Camel-corder: As in, “Wait! Let me get my camel-corder.”
  • Camera → Camelra: As in, “Wait! This will look fantastic on my new camelra,” and “Camelra shy,” and “Lights, camelra, action!” and “Smile! You’re on candid camelra,” and “The camelra doesn’t lie,” and “The camelra loves you.” Also works for camelraman (cameraman) and camelramen (cameramen)
  • Scammed → S-camel’d: As in, “Gosh darn it! Those hooligans s-camel‘d me!”
  • Campaigner → Camelpaigner: As in, “The camelpaigners for this movement are really dedicated.” Also works for “campaign” (as in, “This is a really suave camelpaign.”)
  • Campus→ Camelpus: As in, “This is such a studious camelpus. I’m gonna love it here.”
  • Camelot → Camelot: As in, “The court at Camelot.”
  • Camouflage → Camelflage: As in, “Where’s your camelflage?” Also works with camelflaged (camouflaged) and camelflaging (camouflaging)
  • Cameron → Camel-ron: As in, “Camel-ron Diaz was so great in Charlie’s Angels.”
  • Cameron will → Cam will → Cam’ll → Camel: As in “Camel take care of that for you.”
  • Cameroon → Camel-roon: As in, “The Republic of Camel-roon.” (Which is a country in West Africa)
  • Amelie → Camelie: As in, “I loved the movie Camelie. So romantic and whimsical.”
  • Bechamel → Be-camel: A creamy white sauce, used in pasta and traditionally made from a butter base – but today coming in great vegan varieties. Use this to make some sneaky camel puns: “I can’t believe this be-camel is non-dairy!”
  • Camry → Camelry: As in, “They drive a Camelry.”
  • Cavalry → Camelry: As in, “Prepare the camelry!!”
  • Cambodia → Camel-bodia: As in, “I’m going to Camel-bodia this Thursday.”
  • Camagüey → Camel-güey: A city in Central Cuba whose name lends itself well to a clever camel joke: “Welcome to Camel-güey! I hope you brought a hat.”
  • Hump: Here are a couple of phrases which use the word “hump” and can be used as a pun in the right situation: “Hump day,” and “My humps.”
  • Chump → C-hump: As in, “C-hump-change.”
  • Humpty Dumpty → Hump-ty Dumpty: As in, “the character Hump-ty Dumpty” or “that’s a blatant Hump-ty Dumptyism!”
  • Calf: Calf can mean either a young camel or the lower part of a leg. You can use these double meanings to replace these words in inappropriate (or very appropriate, as the case may be) ways to make your own camel puns. Also works for the plural, “calves”, which is the same spelling for both. 
  • Cafe → Calf-e: As in, “Let’s go to that calf-e!” or, “Calf-e au soy lait.”
  • Caffeinated → Calfinated: As in, “Is this coffee decalfinated?”
  • Cuffs → Calf: As in, “Those hoodlums are engaged in fisticalfs!! (fisticuffs)” and “Get these handcalfs (handcuffs) off me!” and “These calf-links (cuff-links) are exquisite.”
  • Half → Calf: As in “I’m still calf asleep” and “I’ve got calf a mind to …” and “Calf measures,” and “Ain’t calf bad,” and “Better calf,” and “Cheap at calf the price,” and “Getting there is calf the fun,” and “Calf a chance,” and “Calf alive,” and “Calf assed,” and “Calf a mind to,” and “Calfway to paradise.”
  • Scarf → S-calf: As in, “That is an unbelievably soft s-calf (scarf)” or “Wow, he is really s-calfing (scarfing) that burrito.”
  • Desert: Here are a few phrases that use the word “desert/s” in them, which you can use to sneak in a few opportune  dromedary puns: “Just deserts” (instead of “just desserts”) and “Ships of the desert.”
  • Palindrome → Palin-dromedary: Dromedary is another word for the Arabian Camel. Use it in some great camel puns, like this one: “It would really work for this pun if ‘camel’ was a palin-dromedary, but it just isn’t.”
  • Hooey → Hoof-ey: As in, “Smells a little hoof-ey in here,” or “This is complete and utter hoof-ey.” (Hooey meaning nonsense).
  • Who f* → Hoof*: As in “Hoofeels hungry right now?” and “Hoofinished the last bit of coconut icecream?” or “Hoofarted?”
  • Who’ve → Hoof: As in “Hoof you spoken to so far?”
  • Half → Hoof: As in “Is the glass hoof full or hoof empty?” and “My other/better hoof.”
  • Run → Hoof it: As in “They’re onto us! Hoof it!”
  • Belt → Pelt: As in, “Below the pelt,” and “Pelt it out,” and “Buckle your seat pelts,” and “Tighten your pelt,” and “Under your pelt,” and “A notch in someone’s pelt.”
  • *pelt*: As in: spelt and misspelt.
  • *phar* → *fur*: Change the “phar” in certain words to “fur” to make terrible puns: furmacy (pharmacy), furaoh (pharaoh), furmacist (pharmacist), furmacology (pharmacology).
  • *phe* → *fur*: As in, “Natural furnomenon (phenomenon),” and “A furnomenal mistake.” Other words that would work: furseant (pheasant), eufurmism (euphemism), blasfurmy (blasphemy).
  • *phere* → *fur*: As in, atmosfur (atmosphere), hemisfur (hemisphere), biosfur (biosphere), stratosfur (stratosphere), and troposfur (troposphere). Note: the troposphere is the lowest layer of the Earth’s atmosphere.
  • *phor* → *fur*: As in, “A useless metafur,” and “Giddy eufuria (euphoria).” Other words that could be used: camfur (camphor), phosfur, dysfuria (dysphoria) and semafur (semaphore). Note: semaphore is a system of signs.
  • *pher* → *fur*: As in, “You’re indecifurable,” and “I’m not your gofur (gopher),” and “The wedding photografur,” and “The barefoot philosofur.” Other words that could work: furomone (pheromone), cifur (cipher), philosofur (philosopher), cinematografur, perifural (peripheral), cartografur, atmosfur (atmosphere), sfur (sphere), parafurnalia (paraphernalia), perifury (periphery), hemisfur (hemisphere).
  • Sephiroth → Sepfuroth: Note: Sephiroth is a much-loved character from the Final Fantasy game franchise.
  • *fir* → *fur*: “At furst,” and “At furst blush,” and “A furm handshake.” Other suitable words: affurm, confurm, affurmation and affurmative.
  • *for* → *fur*: As in, “A furce to be reckoned with,” and “Good furm (form),” and “Move furwards,” and “Why have you fursaken me?” and “The furcast for tomorrow,” and “So on and so furth,” and “Furbidden fruit.” Other words that would work: perfurmance, infurmation, therefur, fursight (foresight) and fursee.
  • Fear* → Fur*: As in: furful, furless, fursome and furmonger.
  • *feur* → *fur*: As in: chauffur and coiffur. Note: a coiffeur is a hairdresser.
  • Four* → Fur*: As in: fur (four), furth (fourth), furteen, furty (forty) and fursome (foursome).
  • Far → Fur: As in, “A step too fur,” and “As fur as it goes,” and “As fur as the eye can see,” and “A fur cry,” and “Few and fur between,” and “Over the hills and fur away,” and “So fur, so good,” and “As fur as I know.” Other suitable “far” containing words: furm (farm), furwell (farewell), furt (fart), further (farther), insofur (insofar), nefurious (nefarious), welfur and furce (farce).
  • *fer* → *fur*: As in, “A offur you can’t refuse,” and “I beg to diffur,” and “Make a diffurence,” and “Marching to the beat of a diffurent drum,” and “Offur condolences.” Other “fer” containing words that you could use: furn (fern), fural (feral), furvent (fervent), furvor (fervor), furret (ferret), furment (ferment), furocious, furtile, furrule (ferrule), defur (defer), confur, infur, refur, offur, transfur, buffur, prefur, proffur, refurence, confurence and transfurence.
  • *fur*: Use these fur-related/containing phrases in your wordplay: “Couldn’t be further from the truth,” and “Moving furniture,” and “A furtive manner,” and “And furthermore..” and “A roaring furnace,” and “Blind fury,” and “Fast and Furious,” and “Furnishing the truth.”
  • Tail: Use these tail-related phrases: “Happy as a dog with two tails,” and “Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs,” and “Bright eyed and busy tailed,” and “Can’t make head or tail of it,” and “Chase your own tail,” and “Two shakes of a lamb’s tail.” Note: two shakes of a lamb’s tail is a phrase used to indicated that something is very fast.
  • Tale → Tail: As in, “Dead men tell no tails,” and “Fairytail ending,” and “Live to tell the tail,” and “Never tell tails out of school,” and “An old wives’ tail,” and “Tattle tail,” and “Tell tail sign.”
  • Talent → Tailent: As in, “___’s got Tailent,” and “A tailented painter,” and “Where would you say your tailents lie?”
  • Toilet → Tailet: As in, “Down the tailet,” and “In the tailet.”
  • Style → Stail: As in, hairstail, freestail, lifestail, and stailus (stylus)
  • Tile → Tail: As in, fertail (fertile), percerntail (percentile), projectail (projectile), reptail (reptile), and versatail (versatile).
  • Coat: Use these coat-related phrases in your mammalian wordplay: “Coat-tail investing,” and “Don’t forget your raincoat,” and “Ride on someone’s coat-tails.” Some coat-related words: petticoat, turncoat, overcoat, sugarcoat, waistcoat and peacoat.
  • Heard → Herd: As in “I overherd them speaking about …” and “The last I herd, …” and “You herd it here first,” and “You could have herd a pin drop,” and “Make yourself herd” and “Stop me if you’ve herd this one.”
  • Camera → Cama-ra: A cama is a hybrid between a male dromedary camel and a female llama. You might create a really corny pun with this: “This cama-ra was $2 off eBay.”
  • Camoflage → Camaflage:  (Note: A cama is a hybrid between a male dromedary camel and a female llama.) “Their camaflage was brilliant. You wouldn’t have been able to tell the difference between them and a couple of real camels.”
  • Remnent → Ruminant: As in “I haven’t a ruminant of pride left after making all these terrible camel puns.” (Note: A “ruminant” is a family of hooved mammals comprising cows, camels, sheep, deer, giraffe and their relatives)
  • Prominent → Pruminant: As in “She’s a pruminant member of our group.”
  • (Note: A “ruminant” is a family of hooved mammals comprising cows, camels, sheep, deer, giraffe and their relatives)
  • Permanent → Pruminant: As in “I’ve accidentally used pruminant marker on the whiteboard.”
  • (Note: A “ruminant” is a family of hooved mammals comprising cows, camels, sheep, deer, giraffe and their relatives)
  • Her before → Herbivore: As in “I’ve never met herbivore.”
  • Man you’re → Manure: As in “Manure making some awful puns today.”
  • Could → Cud: As in “Cud you stop it please?” and “As fast as her legs cud carry her” and “I cud do it in my sleep.” Also works for “couldn’t” – as in, “I cudn’t see what the big deal was.”
  • Cud: In the right context, you could make an alpaca pun using the phrase “chewing the cud,” which means to chat aimlessly.
  • Cuddle → Cud-dle: Simply put the word “cud” into “cuddle”, as in “let’s cud-dle!”
  • Withers → WithersWithers is a homophone, meaning either the ridge between the shoulder blades of certain animals, or to shrivel. Swap the use and meaning of this word around to make a cheesy camel pun in the right context.
  • Whither → Wither: As in, “Wither are we bound?” (Note: Withers refers to the ridge between the shoulder blades of certain animals.)

Camel-Related Words

To help you come up with your own camel puns, here’s a list of camel-related words to get you started. If you come up with any new puns, please feel free to share them in the comments!

dromedary, bactrian, cama, hump, hooves, mammal, pachyderm, camelus, calf, desert, herbivore, cloven-hoof, genus camelus, herd, cud, saddle, cameleer, howdah, even-toed, ungulate, camelid, single-hump, double-hump, Arabian, camelops, camelidae

Did this Punpedia entry help you?

Did you find the camel-related pun that you were looking for? If so, great! Otherwise, please let us know what you were looking for in the comments below! Are you looking for word play for text messages, facebook, twitter, or some other social media platform? Would you like to see some funny camel pun images? Or perhaps you just want more camel puns for your photo captions? Whatever the case, please let us know, and help us improve this Punpedia entry. If you’ve got any camel puns (image or text) that aren’t included in this article, please submit them in the comments and one of our curators will add it as soon as possible. Thanks for visiting Punpedia 🙂